Below, I translated the lyrics of the song Fishsticks by ILIONA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis pas réparée
I'm not repaired
Le temps passe et pourtant j'me sens égarée
Time passes and yet I feel lost
Par ce qu'on avait avant
By what we had before
Pourquoi t'as changé?
Why have you changed?
J'savais pas que tu préférais les hommes
I didn't know you preferred men
J'sais même plus pleurer
I don't even know how to cry anymore
J'mange des fishsticks compote, j'me vois régresser
I eat stewed fishsticks, I see myself regressing
J'ai tout mis dans les poches, pour n'pas m'effondrer
I put everything in my pockets, so as not to collapse
Car si j'ouvre, ça fait vide, ça raisonne, mmh-mmh-mmh
Because if I open it, it's empty, it resonates, mmh-mmh-mmh
Mais j'ai pas changé
But I haven't changed
J'parle de toi comme de tout ce que j'ai pas dealé
I talk about you like everything I haven't dealt
Sur le ton d'un humour qui tente de cacher
In the tone of humor that tries to hide
Que j't'aimais comme je n'ai aimé personne
That I loved you like I loved no one
Et puis t'as vrillé
And then you twisted
D'une semaine à une autre, t'as tout dévoré
From one week to another, you devoured everything
Pour penser à autre chose, moi je me défonçais
To think of something else, I got high
Pour pas voir que chez toi
To not see only your home
Et ça disparait
And it disappears
Entre hier et demain, tout va s'inverser
Between yesterday and tomorrow, everything will be reversed
Je cherche encore ta main, j'ai presque oublié
I'm still looking for your hand, I almost forgot
Que t'es parti pour en tenir une autre
That you left to hold another
C'est pas rien
It's not nothing
Mais j'sais pas t'détester
But I don't know how to hate you
Qu'est-ce qu'on fait des souvenirs
What do we do with memories?
Est-ce qu'ils étaient vrais?
Were they true?
J'rêve encore d'un coup de fil
I still dream of a phone call
J'te parle seule chez moi
I talk to you alone at home
Même ma psy me dit que faut que j'me pardonne, mmh-mmh-mmh
Even my therapist tells me that I have to forgive myself, mmh-mmh-mmh
De pas tout avoir trouvé
Not having found everything
Je cherche encore une raison de t'oublier
I'm still looking for a reason to forget you
La réponse à l'équation de nos années
The answer to the equation of our years
J'avais pas fini avant que tu m'bloques, mmh-mmh-mmh
I wasn't finished before you blocked me, mmh-mmh-mmh
J'apprends à déborder
I am learning to overflow
J'me concentre et je bosse pour ne pas débrancher
I concentrate and I work so as not to disconnect
Je m'inscris dans la force que tu m'as laissée
I fit into the strength you left me
Il est tard et ce soir moi je
It's late and this evening I
Faut qu'je raccroche
I need to hang up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind