Below, I translated the lyrics of the song De Ton Côté by ILIONA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Parfois, j'me gare devant chez toi
Sometimes I park in front of your house
Pour espionner tout c'que j'ai gâché
To spy on everything I've wasted
Je prie un peu que tu me vois
I just pray that you see me
L'appartement s'éteint et je rentre à pied
The apartment turns off and I walk home
J'me suis bien cassé la gueule
I really broke down
À rouler bien plus vite que toi
To drive much faster than you
J'voulais plus rien qui m'fasse sentir vivante
I no longer wanted anything that would make me feel alive
Ce soir, j'espérais te voir mais
Tonight I was hoping to see you but
J'suis seule à regarder les gens danser
I'm alone watching people dance
Trop tard, j'aurai dû savoir que
Too late, I should have known that
Tu blaguais pas, c'est terminé
You're not kidding, it's over
Pourquoi j'suis devenue si trash?
Why have I become so trashy?
Je n'vois qu'un monstre dans la glace
I only see a monster in the mirror
Ce soir, moi j'essaie de t'oublier
Tonight I'm trying to forget you
Mais j'me déteste aussi, j'suis d'ton côté
But I hate myself too, I'm on your side
J'essaie d'appeler les gens que j'aime
I try to call the people I love
J'me dis que tu trouverais ça super
I tell myself that you would find it great
Je mets de l'ordre sans tes affaires
I'm putting things in order without your stuff
Le poisson rouge est mort, y a que toi qu'il aimait
The goldfish died, it was only you he loved
J'ai pas vu passer l'alarme
I didn't see the alarm go by
Ça criait, tu m'faisais des flashes
It screamed, you gave me flashes
Vrillé tout ce qui me faisait sentir vivante
Twisted everything that made me feel alive
Ce soir, j'espérais te voir mais
Tonight I was hoping to see you but
J'suis seule à regarder les gens danser
I'm alone watching people dance
Trop tard, j'aurai dû savoir que
Too late, I should have known that
Tu blaguais pas, c'est terminé
You're not kidding, it's over
Pourquoi j'suis devenue si trash?
Why have I become so trashy?
Je n'vois qu'un monstre dans la glace
I only see a monster in the mirror
Ce soir, moi j'essaie de t'oublier
Tonight I'm trying to forget you
Mais j'me déteste aussi, j'suis d'ton côté
But I hate myself too, I'm on your side
J'suis d'ton côté
I'm on your side
Mais j'me déteste aussi, j'suis d'ton côté
But I hate myself too, I'm on your side
Mais j'me déteste aussi, j'suis d'ton côté
But I hate myself too, I'm on your side
Et j'attendrais qu'le futur ait changé
And I would wait until the future had changed
Et j'attendrais qu'le futur ait changé
And I would wait until the future had changed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind