Below, I translated the lyrics of the song VEGAS by HUMBE from Spanish to English.
Y es tan difícil
And it's so hard
Enamorarte
To make you fall in love
Solo se burla el destino, te pone a mi lado y luego me hace
Fate just laughs, puts you by my side and then makes me
Ilusionarme
Get my hopes up
Se apresura en mostrarme
It hurries to show me
Lo que quiero pa' luego largarse
What I want, then takes off
Te tiro con arco
I shoot my bow at you
Pero es tan difícil pegarte la flecha
But it's so hard to land the arrow
Si siempre cambias de camino
When you always change your path
Ya nunca le atino
I just can't hit the mark
Tal vez me retiro
Maybe I'll quit
Tal vez sentirme solo es lo mío
Maybe being lonely is my thing
Porque ya me cansé de que solo me veas como amigo
'Cause I'm tired of you seeing me only as a friend
Quiero ser algo más
I wanna be something more
Juntarnos, al menos, un par de semanas en Nunca Jamás
Meet up, at least, a couple weeks in Neverland
En un mundo ficticio besar
In a make-believe world, kiss
Los labios que sé que en mi vida no podré tocar
The lips I know I won't ever touch in real life
Y es que ya me cansé de que no sea el teléfono mío
And I'm fed up that it's not my phone
Al que llamarás
The one you'll call
Cuando llegue el día que se caiga el cielo y se nos queme el mar
When the day comes the sky falls and the sea burns
Dime entonces con quién estarán
Then tell me who'll be with
Las manos que toda mi vida quise sujetar
The hands I've wanted to hold my whole life
Si apostara lo que siente el pecho
If I wagered what's in my heart
Perdería como en Las Vegas mi dinero
I'd lose my money like in Vegas
Me enfrentaría a lo que tanto miedo tengo
I'd face what scares me so much
Que tú me digas que no es mutuo el sentimiento
You telling me the feeling isn't mutual
Quiero ver cómo huele tu cuello
I wanna know how your neck smells
Amanecer enredados en tu cabello
Wake up tangled in your hair
La cafetera haciendo ruidos a lo lejos
The coffeemaker rattling in the distance
No hay que distraernos
Let's not get distracted
Sé que es un sueño, pero no quiero perderlo
I know it's a dream, but I don't wanna lose it
Porque me alteras la química
'Cause you mess with my chemistry
Cómo te mueves, cómo te ves, fundaste mi lírica
How you move, how you look, sparked my lyrics
Quiero conectarme a una realidad que sea recíproca
I wanna plug into a reality that's mutual
La vida contigo se siente onírica
Life with you feels dreamlike
Si no es eso, no acepto
If it's not that, I won't take it
No me quiero gastar, ilusionar, yo quiero un amuleto
I don't wanna burn out on hopes, I need an amulet
Turmalinas y cuarzo, energía de luna cerca de mi pecho
Tourmaline and quartz, moon energy close to my chest
Que me ayude a hechizarte y tenerte, y que todo se vuelva perfecto
To help me enchant you and keep you, make everything perfect
Tal vez hace efecto, y quizá con el tiempo
Maybe it works, and maybe in time
Me dejes de ver como solo un amigo
You'll stop seeing me as just a friend
Quiero ser algo más
I wanna be something more
Juntarnos, al menos, un par de semanas en Nunca Jamás
Meet up, at least, a couple weeks in Neverland
En un mundo ficticio besar
In a make-believe world, kiss
Los labios que sé que en mi vida no podré tocar
The lips I know I won't ever touch in real life
Y es que ya me cansé de que no sea el teléfono mío
And I'm fed up that it's not my phone
Al que llamarás
The one you'll call
Cuando llegue el día que se caiga el cielo y se nos queme el mar
When the day comes the sky falls and the sea burns
Dime entonces con quién estarán
Then tell me who'll be with
Las manos que toda mi vida quise sujetar
The hands I've wanted to hold my whole life
Te tiro con arco como Cupido
I shoot my bow at you like Cupid
Ya no te muevas, solo eso es lo que yo pido
Don't move anymore, that's all I'm asking
Lo único que quiero es montarte un flechazo
All I want is to hit you with the arrow
Que te quedes conmigo
So you stay with me
Hacer una bohemia
Have a bohemian session
Otra noche contigo
Another night with you
Si es lo que quieres, dame un abrazo
If that's what you want, give me a hug
En mar abierto
On open sea
Hasta la orilla, Santa María
To the shore, Santa María
Te quiero acercar a mi cuerpo tomando el control de mi mente
I wanna pull you to my body by taking control of my mind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind