Below, I translated the lyrics of the song BATON NON NON by Himra from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Big aka for aka Kai
Big aka for aka Kai
Je vous ai déjà parlé
I've already told you
Je peux faire encore
I can do more
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ap, Quartz Cartier
Ap, Quartz Cartier
Champion, c'est papier
Champion, it's paper
La AP, et Quartz Cartier
The AP, and Cartier Quartz
Tu veux ça, gros, c'est papier
You want that, big, it's paper
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Les Bangers, c'est comme de l'eau
Bangers are like water
Mon projet est payé en euro
My project is paid in euros
Machetté dans l'irréel
Machetté in the Unreal
Genre 'la Côte d'Ivoire participe à l'Euro'
Like 'Ivory Coast is participating in the Euro'
Ton idole, c'est un fils
Your idol is a son
Tu peux changer d'artiste préféré
You can change your favorite artist
On va pas brobro ta posi, hein-hein
We're not going to brobro your posi, eh-huh
Nous, on sait où te repérer, merde
We know where to spot you, shit
La concu veut me voir ber-tom
The conceived wants to see me ber-tom
J'suis polyvalent comme Leto
I'm versatile like Leto
Sur mon trône, j'ai coulé béton
On my throne, I poured concrete
Convocation au comico
Invitation to the comico
T'as percé en étant mytho
You broke through by being a mytho
Toujours en train de les niquer
Always fucking them
Donc mon nouveau nom, c'est 'Nico'
So my new name is 'Nico'
Brriii, moteur
Brriii, motor
Gros bolide, moteur
Big car, engine
Si j'avais expliqué mon futur
If I had explained my future
J'allais passer pour un klafloteur
I was going to pass for a klafloteur
Personne passe, Makélélé
Nobody passes, Makélélé
Envoie tes renforts, appelez-lez
Send your reinforcements, call them
Vous boycottez un artiste
You boycott an artist
Qui n'a même pas de la télé-lé
Who doesn't even have a TV
Ma fille a cassé un trophée
My daughter broke a trophy
Elle sait que son papa, il en a plein
She knows that her daddy, he has plenty
Cette année, on va les arroser
This year, we're going to water them
Mais ils vont pas rester dans le jardin
But they're not going to stay in the garden
Chetté, imbattable
Paid, unbeatable
Mon gros front sur tous les gbakas
My big forehead on all the gbakas
On kehou-kehou, tchai, niata
On kehou-kehou, tchai, niata
Orh, tapez dedans
Orh, type in
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ap, Quartz Cartier
Ap, Quartz Cartier
Champion, c'est papier
Champion, it's paper
La AP, et Quartz Cartier
The AP, and Cartier Quartz
Tu veux ça, gros, c'est papier
You want that, big, it's paper
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
T'as besoin d'un feat pour te relancer
You need a feat to get you back on track
Tu vois, tu dois respecter tes collègues
You see, you have to respect your colleagues
Peut-être, j'allais finir comme Ramba Junior
Maybe I was going to end up like Ramba Junior
Si j'avais percé au collège
If I had made it in college
Elle s'excite sous mes bras
She gets excited under my arms
Et j'la mets dans les bras de Morphée
And I put her in the arms of Morpheus
Le numéro un, c'est moi
The number one is me
Bien sûr, si tu me vois en train de ronfler
Of course, if you see me snoring
La best friend de ma go me trouve mignon
My go's best friend thinks I'm cute
Les labels veulent 'Nouveau Boss'
Labels want 'New Boss'
Et moi, je veux trois cents millions
And I want three hundred million
Écoute tes môgôs, ils vont te tchou
Listen to your kids, they're going to choke you
Au début, j'aimais ça, bébé
At first, I liked it, baby
Maintenant, ça me dégoûte
Now, it disgusts me
C'est ca-ca-ca-ca, c'est cadeau
It's that-that-that-that-that, it's a gift
C'est dans la piscine que tu vas conduire ton bateau
It's in the pool that you'll drive your boat
J'suis propriétaire du game, ton rappeur locataire, dohi tala
I'm the owner of the game, your rapper tenant, dohi tala
Tu parles de couteau, toi, t'es fou, viens voler cœur
You talk about a knife, you're crazy, come and steal your heart
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Ap, Quartz, Cartier
Ap, Quartz, Cartier
Champion, c'est papier
Champion, it's paper
La AP, et Quartz Cartier
The AP, and Cartier Quartz
Tu veux ça, gros, c'est papier
You want that, big, it's paper
Ton flow de merde, en
Your shitty flow
On gagne, tu demandes ok
We win, you ask ok
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind