Below, I translated the lyrics of the song Tube De L'été by Hervé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'me refais les faits divers en été
I'm catching up on the news in the summer
J'refais le monde, moi, j'aurais pas fait mieux
I'm remaking the world, I wouldn't have done better
J'tourne en rond comme un tube de l'été
I go around in circles like a summer hit
Je peux faire comme si de rien n'était
I can pretend like nothing happened
J'sais qu'les planètes, elles peuvent pas s'aligner
I know that the planets cannot align
C'est un coup à crever en moins d'deux
It's a blow to die in less than two
C'est marrant, moi, j't'aime à en crever
It's funny, I love you to death
J'ai pas de remords pour mes regrets
I have no remorse for my regrets
Dans mon corps, pourquoi j'suis tout serré?
In my body, why am I so tight?
Plus haut, j'ai la tête qui déconne
Higher up, my head is messing around
C'est la même depuis des années
It's been the same for years
Depuis que j'me suis trouvé, j'reconnais plus personne
Since I found myself, I no longer recognize anyone
Je m'adore, je suis tordu, c'est vrai
I love myself, I'm twisted, it's true
J'fais le mort, j'fais même plus d'effort
I play dead, I even make more effort
C'est la même depuis des années
It's been the same for years
C'est la même depuis des années, hey
It's been the same for years, hey
Y a rien d'bizarre dans cette vie étrange
There's nothing strange in this strange life
Qu'est-ce que j'fous là?
What am I doing here?
Reprends mon pouls
Take my pulse
J'tourne en rond comme un tube de l'été
I go around in circles like a summer hit
J'sais bien faire comme si de rien était
I know how to act as if nothing had happened
J'tiens pas l'coup, mes envies m'étranglent
I can't hold on, my desires are strangling me
Finir quoi? Finir con, finir fou
Finish what? End up stupid, end up crazy
J'tourne en rond comme un tube de l'été
I go around in circles like a summer hit
J'danse encore, y a plus rien à fêter
I'm still dancing, there's nothing left to celebrate
Dans mon corps, pourquoi j'suis tout serré?
In my body, why am I so tight?
Plus haut, j'ai la tête qui déconne
Higher up, my head is messing around
C'est la même depuis des années
It's been the same for years
Depuis que j'me suis trouvé, j'reconnais plus personne
Since I found myself, I no longer recognize anyone
Je m'adore, je suis tordu, c'est vrai
I love myself, I'm twisted, it's true
J'fais le mort, j'fais même plus d'effort
I play dead, I even make more effort
C'est la même depuis des années
It's been the same for years
C'est la même depuis des années, hey
It's been the same for years, hey
C'est la même depuis des années
It's been the same for years
C'est la même depuis des années, hey
It's been the same for years, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind