Below, I translated the lyrics of the song Si Elle Me Revient Pas by Hervé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le jour se lève azur
The day dawns azure
J'ai le regard au sol, il suffit d'un mur
I look at the ground, all it takes is a wall
J'y casserai mes dix doigts
I will break my ten fingers there
Si elle me revient pas
If she doesn't come back to me
Je compte juste les heures
I'm just counting the hours
Je compte juste lui dire qu'j'aurai plus d'allure
I just plan to tell him that I will look better
Sans elle au bout du bras
Without her at arm's length
Si elle me revient pas
If she doesn't come back to me
J'ai le sourire armure
I have an armor smile
Et y a pas d'hasard, quand j'me traine à l'usure
And there's no chance, when I drag myself through wear and tear
En marchant sur ses pas
Walking in his footsteps
Si elle me revient pas
If she doesn't come back to me
Désintoxiquer la cure
Detox cure
Avec son odeur au col
With its smell on the collar
Seul dans un Mercure
Alone in a Mercury
À la chambre cinquante-trois
To room fifty-three
Quand elle me revient pas
When she doesn't come back to me
Mais ne jamais dire jamais
But never say never
Quand j't'aimais j'avais peur du noir
When I loved you I was afraid of the dark
Ne jamais dire jamais
Never say never
Cent fois, trop tard
A hundred times, too late
Non, ne jamais dire jamais
No, never say never
Quand j't'aimais, j'avais peur du noir
When I loved you, I was afraid of the dark
Ne jamais dire jamais
Never say never
La nuit se lève sous la lune
The night rises under the moon
J'attends que ça passe en tailleur
I'm waiting for it to go cross-legged
J'attends qu'on m'dise qu'on ait plus besoin de moi
I'm waiting for someone to tell me that I'm no longer needed
Si elle me revient pas
If she doesn't come back to me
Les larmes passent à toute allure
The tears pass quickly
Entre ses tâches de rousseurs
Between her freckles
C'est tout c'qui m'a plu qui glisse entre mes bras
It's everything I liked that slides between my arms
Si elle me revient pas
If she doesn't come back to me
J'ai beau qu'à m'isoler
I just isolate myself
J'ai toujours son portrait, un peu partout
I still have his portrait, almost everywhere
Craché dans ma mémoire
Spit into my memory
Quand elle me revient tard
When she comes back to me late
Ces nuits de mauvais augure
These ominous nights
Quand c'est l'ego qui m'égare
When it's the ego that leads me astray
Qui me traine jusqu'au bus
Who drags me to the bus
Qui m'emmènera nulle part
Who will take me nowhere
Mais ne jamais dire jamais
But never say never
Quand j't'aimais j'avais peur du noir
When I loved you I was afraid of the dark
Ne jamais dire jamais
Never say never
Cent fois, trop tard
A hundred times, too late
Non, ne jamais dire jamais
No, never say never
Quand j't'aimais j'avais peur du noir
When I loved you I was afraid of the dark
Ne jamais dire jamais
Never say never
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind