Below, I translated the lyrics of the song Ça Suffira by Hatik from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle veut plus jamais bât'
She never wants to build again
Elle veut faire le tour du monde
She wants to travel around the world
Elle me dit, 'Bébé, lâche ton taff, juste une seconde'
She says to me, 'Baby, let go, just for a second'
Ma chérie veut des câlins
My darling wants cuddles
Mais j'ai trop de boulot pour la cala
But I have too much work for the cala
Et quand j'fais de l'oseille loin de Paris
And when I make sorrel far from Paris
Pour pouvoir payer la 'Rari, elle pense que j'fais que d'me marrer
To be able to pay the 'Rari, she thinks I'm just having fun
Elle veut pas la street'zer, mais la vida loca
She doesn't want street'zer, but local life
Elle veut que j'mette le mode avion, mais j'dois rappeller l'avocat
She wants me to put on airplane mode, but I have to call the lawyer back
Écoute pas les p'tites connes, fait leur fermer la boca
Don't listen to the little cunts, make them shut up
Écoute pas les p'tites connes, fait leur fermer la boca
Don't listen to the little cunts, make them shut up
Ouais, un milli, ça suffit pas, ouais, ouais
Yeah, a milli, that's not enough, yeah, yeah
Deux milli, ça suffit pas, ouais
Two milli, that's not enough, yeah
Ma chérie, trois milli, ça suffit pas, ouais
My darling, three milli, that's not enough, yeah
P't'être que quatre milli ça suffira, ouais
Maybe four milli will be enough, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Même si je fais tout pour toi
Even if I do everything for you
Tu me dis qu'ça suffit pas
You tell me it's not enough
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Même si je fais tout pour toi
Even if I do everything for you
Tu me dis qu'ça suffit pas
You tell me it's not enough
si t'as compris, crois-moi j'vais m'tirer
if you understand, believe me I will leave
Les disputes, ton absence, j'm'y suis habituée
The arguments, your absence, I got used to it
Dès demain si j'veux, j'n'ai plus besoin de toi
From tomorrow if I want, I no longer need you
c'est tes belles paroles qui nous ont tués
it's your beautiful words that killed us
Chaque fois que j'te parle tu fais l'mec saoulé
Every time I talk to you you act like a drunk guy
T'étonnes pas si j'me sens mieux loin de toi
Don't be surprised if I feel better away from you
Tu dis qu'tu fais des efforts
You say you're making an effort
Mais pour moi c'est pas assez
But for me it's not enough
Tu passes ton temps dans les affaires, t'en oublies de m'enlacer
You spend your time in business, you forget to hug me
Merde, dis-moi c'que tu fais
Shit, tell me what you're doing
Quand t'es sur un autre continent?
When you're on another continent?
T'es rempli d'ces-vi, en vrai je sais qu'tu mens
You're full of these vi, in truth I know you're lying
Ouais, un milli, ça suffit pas, ouais, ouais
Yeah, a milli, that's not enough, yeah, yeah
Deux milli, ça suffit pas, ouais
Two milli, that's not enough, yeah
Ma chérie, trois milli, ça suffit pas, ouais
My darling, three milli, that's not enough, yeah
P't'être que quatre milli ça suffira, ouais
Maybe four milli will be enough, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Même si je fais tout pour toi
Even if I do everything for you
Tu me dis qu'ça suffit pas
You tell me it's not enough
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Même si je fais tout pour toi
Even if I do everything for you
Tu me dis qu'ça suffit pas
You tell me it's not enough
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind