Below, I translated the lyrics of the song Me Persiguen by Hanzel La H from Spanish to English.
Yo soy el maleante, el que todos me persiguen
In the rubble make a cross with the Blackout priest, yeah
Muchos quieren darme muerte, pocos los que sobreviven
I'm the thug, the one everyone chases
Si me quieres muerto, ven aquí, busca mi cuerpo
Many want to kill me, few survive
Solo tienes un intento para llegar a mi entierro
If you want me dead, come here, look for my body
Peines de 30 y palos 20
Clear the runway, the plane's gonna land
En el mundo legendario como Roberto Clemente
30-round magazines and 20-round bullets
Ya trás de ustedes, detrás de mí están los agentes
The agents are after you, after me
No soy doctor pero voy a atender otro paciente
The agents are already behind you, behind me
Tito del Bambino' ¡El Patrón!
Hey, tell me, Boss
Baby, to' esto es real, es imposible que yo pierda
I'm not a doctor, but I'm gonna see another patient
Esto no es un sueño, cabrón, lo planeé en la celda
Baby, all this is real, it's impossible for me to lose
El case es mío, pa'l carajo los de Vivienda
This isn't a dream, motherfucker, I planned it in jail
Y pa' que entienda, parece un mall de tanta tienda
The case is mine, fuck Housing
Baby, to' esto es real, es imposible que yo pierda
I'm not a doctor, but I'm gonna see another patient
Esto no es un sueño, cabrón, lo planeé en la celda
Baby, all this is real, it's impossible for me to lose
El case es mío, pa'l carajo los de Vivienda
This isn't a dream, motherfucker, I planned it in jail
Y pa' que entienda, parece un mall de tanta tienda
The case is mine, fuck Housing
Imposible perder, to' el que esté conmigo va a crecer
And so you understand, it looks like a mall with so many stores
La puta calle sabe que aquí llegaron los del poder
Impossible to lose, everyone who's with me is gonna grow
Si te prendemo' la pistola no te vuelves a mover
The fucking streets know that the powerful ones have arrived
Se va a caer, más de quinientos tiros va a coger
If we light the gun on you, you won't move again
Y to' los kiosco' siguen produciendo
It's gonna fall, it's gonna take more than five hundred shots
Y ahora más que al por mayor la estoy moviendo
And all the kiosks keep producing
Quisieron tumbarme, uno a uno se están muriendo
And now I'm moving it more than wholesale
Tendrás que soportar que mi imperio siga creciendo
They tried to take me down, one by one they're dying
Real G4 Life, baby
You'll have to endure my empire continuing to grow
Contrabando verdadero
Real G4 Life, baby
Por las costas del Caribe
Real contraband
To' el que no quiera respetar, lo vamos a descabronar
Along the coasts of Caribbean
Va a amanecer pica'o en canto flotando por Altamar
Anyone who doesn't want to respect, we're gonna mess them up
Los rifles van a detonar, tu cuerpo se va a desangrar
They're gonna wake up stoned, floating on the high seas
Que despejen la pista, que la avioneta va a coronar
The rifles are gonna fire, your body's gonna bleed out
Peines de 30 y palos 20
Clear the runway, the plane's gonna land
En el mundo legendario como Roberto Clemente
30-round magazines and 20-round bullets
Ya 'trás de ustedes, detrás de mí están los agentes
In the legendary world like Roberto Clemente
No soy doctor pero voy a atender otro paciente
The agents are already behind you, behind me
Baby, to' esto es real, es imposible que yo pierda
I'm not a doctor, but I'm gonna see another patient
Esto no es un sueño, cabrón, lo planeé en la celda
Baby, all this is real, it's impossible for me to lose
El case es mío, pa'l carajo los de Vivienda
This isn't a dream, motherfucker, I planned it in jail
Y pa' que entienda, parece un mall de tantas tienda'
The case is mine, fuck the Housing Department
Volví con un Blackout three hundred, y estas combis de Londres
And so you understand, it looks like a mall with so many stores
Balmain, Dior, no Gucci por mala costumbre
I came back with a Blackout 300, and these London combis
Te vas a quedar de día cuando este palo te alumbre
Balmain, Dior, not Gucci because of bad habit
Cuando se habla de reales, tienen que decir mi nombre
You're gonna be left in the dark when this gun shines on you
Esta gente no son de raza, se mueven con las masa'
When talking about money, they have to say my name
En la muñeca traigo brasa y los juguete' en la terraza
These people aren't from the same race, they move with the mass'
Nos dicen 'la amenaza', tenemos toda las plaza'
On my wrist I carry embers and the toys on the terrace
Cuando te veamo' de frente, vamos a ver que es lo que pasa
They call us 'the threat', we own all the plazas'
Ando cazando con El Chivo y con El 66
When we see you face to face, we'll see what happens
Te vamos a volar la cabeza como un sensei
I'm hunting with El Chivo and El 66
Subí los kilos bajo el jockey, estamos en pay day
We're gonna blow your head off like a sensei
Y siempre encima con la 23, MJ
I put the kilos on under the jockey, we're on payday
Son míos to estos bloque, fuletazo al parachoque
And always on top with the 23, MJ
Los carros llegan en lote y los kilos en bote
All these blocks are mine, a shot to the bumper
Que la quinta se note pa' meterte un azote
The cars arrive in batches and the kilos by the boat
En el cascote hacerte una cruz con el Blackout sacerdote, yeah
Let the fifth be noticed so I can give you a beating
Yo soy el maleante, el que todos me persiguen
In the rubble make a cross with the Blackout priest, yeah
Muchos quieren darme muerte, pocos los que sobreviven
I'm the thug, the one everyone chases
Si me quieres muerto, ven aquí, busca mi cuerpo
Many want to kill me, few survive
Solo tienes un intento para llegar a mi entierro
If you want me dead, come here, look for my body
Elegidos Records
You only have one try to get to my funeral
Si es con Doble, son millones por ley
Elegidos Records
Hanzel La H, El de los Ojos Blanco'
If it's with Doble, it's millions by law
Mera, dime, Chivo
Hanzel La H, The One with the White Eyes'
Mera, dime, Patrón
Mera, Tell me, Chivo
Tito del Bambino' ¡El Patrón!
Hey, tell me, Boss
Eternal Music
Tito del Bambino' The Boss!
Mera, dime, Orien
Yo, talk to me, Orien
Loyalty forever, como Kobe con los Lakers
Hey, tell me, Orien
La Sociedad del Dinero
ArKey-O
Mera, dime, Pa
Loyalty forever, like Kobe with the Lakers
Mueka del Cerebro'
Hey, tell me, Pa
Lo que le falta a estos cabrones
ACOZ
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind