Below, I translated the lyrics of the song Vêtement by H Magnum from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je connais les vrais les gros bonnets
I know the real big guys
T'es un gros bonnet
You're a big shot
Hier j'ai fait des sous j'ai bien dormi
Yesterday I made money I slept well
Faut me pardonner
You have to forgive me
Si tu fais la chaude je t'agrippe au lit
If you act hot I'll grab you in bed
Au quartier ça tire c'est Tripoli
In the neighborhood it's shooting, it's Tripoli
On est passé des grammes à des trucs horribles
We went from grams to horrible things
Dans le game en I je suis triple-X
In the I game I am triple-X
Quand tu fais des thunes t'as pleins d'amis
When you make money you have lots of friends
Tes ennemis deviennent des amis
Your enemies become friends
Nique sa mère, on me suce jamais en toute amitié
Fuck his mother, I never get sucked off in all friendship
Ici personne fait de sentiments
Nobody here has feelings
Dans la rue tu peut te faire buter bêtement
In the street you can get knocked down stupidly
C'est souvent les gens qui ne mettent pas un centime
It's often the people who don't put in a cent
Qui vont claquer toute leur oseille dans des vêtements
Who will spend all their sorrel in clothes
Vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
Clothing, give me the price of your clothing
Si c'est pas cher c'est pas un vêtement
If it's cheap it's not clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
J'ai dit vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
I said clothing, give me the price of your clothing
Ce soir on a tous un vêtement
Tonight we all have a piece of clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
Elle est tellement bonne qu'elle est tout le temps nue
She's so good she's naked all the time
Elle est tout le temps nue
She is naked all the time
Elle n'a pas besoin de petite tenue
She doesn't need a little outfit
De petite tenue
Little dressed
Zerma tu fais le mec mais t'es plus qu'ému
Zerma you act like a guy but you're more than moved
T'es plus qu'ému
You are more than moved
Ici tout va vite, demande au SAMU, demande au SAMU
Here everything goes quickly, ask the SAMU, ask the SAMU
Dis-moi, jetez la haine, mais all eyes on me
Tell me, throw away the hate, but all eyes on me
La famille c'est pas la sère-mi
Family is not your mother
Putain de merde ces rageux nient
Holy shit these haters deny it
Ils ne veulent pas admettre que t'es ma jolie
They don't want to admit that you're my pretty
Elle avait une coupe genre mi-long
She had a mid-length cut
Elle m'as dit le dream t'es mignon
She told me the dream you're cute
Je lui ai vendu du pilon
I sold him drumstick
On s'en bat les couilles nous
We don't give a damn
Ici personne fait de sentiments
Nobody here has feelings
Dans la rue tu peut te faire buter bêtement
In the street you can get knocked down stupidly
C'est souvent les gens qui ne mettent pas un centime
It's often the people who don't put in a cent
Qui vont claquer tout leur oseille dans des vêtements
Who will spend all their sorrel in clothes
Vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
Clothing, give me the price of your clothing
Si c'est pas cher c'est pas un vêtement
If it's cheap it's not clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
J'ai dit vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
I said clothing, give me the price of your clothing
Ce soir on a tous un vêtement
Tonight we all have a piece of clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
Vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
Clothing, give me the price of your clothing
Si c'est pas cher c'est pas un vêtement
If it's cheap it's not clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
J'ai dit vêtement, donne-moi le prix de ton vêtement
I said clothing, give me the price of your clothing
Ce soir on a tous un vêtement
Tonight we all have a piece of clothing
Tous les chemins mènent aux vêtements
All roads lead to clothes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind