Below, I translated the lyrics of the song Noch Ein Glas by Gzuz from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Komm, schenk mir noch ein Glas ein
Come on, pour me another glass
Und ich schenk' dir bisschen Wahrheit
And I'll give you a little truth
Zwischen Fast Life und den Schlagzeilen
Between Fast Life and the headlines
Glaub mir, du willst kein Star sein
Trust me, you don't want to be a star
Einen Drink würd ich noch nehmen
I'd have another drink
Ich kann dir erzählen, wie es ist, Runden im Innenhof zu drehen
I can tell you what it's like to do laps in the courtyard
Manchmal lenkt allein der Himmel das Geschehen
Sometimes the sky alone controls events
Kriminalität heißt wohl, seine Kinder nicht zu sehen
Crime probably means not seeing your children
Alleine steht die Zeit, wird nie still
Time stands alone, never stands still
Und schneller, als der Eislöffel schmilzt
And faster than the ice cream scoop melts
Merkst du erst, wenn alles weg ist, dass du weißt, was du willst
Only when everything is gone do you realize that you know what you want
Und das war nie die erste Seite der Bild
And that was never the first page of the picture
Kann's logisch nicht erklären, aber so hab' ich's gelernt
I can't explain it logically, but that's how I learned it
Und schieß' noch eine Salve, Digga, hoch bis zu den Sternen
And shoot another volley, Digga, up to the stars
Doch ich kann mich im Großen nicht beschweren
But overall I can't complain
Denn auch während ich weg war, hat die Kohle sich vermehrt
Because even while I was away, the coal increased
Komm, schenk mir noch ein Glas ein
Come on, pour me another glass
Und ich schenk' dir bisschen Wahrheit
And I'll give you a little truth
Zwischen Fast Life und den Schlagzeilen
Between Fast Life and the headlines
Glaub mir, du willst kein Star sein
Trust me, you don't want to be a star
Komm, schenk mir noch ein Glas ein
Come on, pour me another glass
Mein Lifestyle machte mich zum Staatsfeind
My lifestyle made me an enemy of the state
Seh' die Familie nur hinter Glasscheiben
Only see the family behind glass panes
Vorhang fällt, du bist wieder allein
The curtain falls, you're alone again
In der Zelle hier die Wände beschmieren
Smear the walls in the cell here
Bis das Fenster nur dich selbst reflektiert
Until the window only reflects you
Keine Gang, keine Engel mit mir
No gang, no angels with me
Lernte schnell, wie hinter Gittern an die Welt funktioniert
Quickly learned how the world works behind bars
Für jeden falschen Freund gibt's einen echten Feind dazu
For every false friend there is a real enemy
Ich gebe zu, oftmals hab' ich auch den Streit gesucht
I admit, I often looked for a fight
Und auf einmal wollen die kleinen Kids so sein wie du
And suddenly the little kids want to be like you
Das kein Image, hab' die Scheiße hier im Fleisch und Blut
That's not an image, I have this shit in my flesh and blood
Bis ins Grab, jeder Tag ist 'ne Challenge
To the grave, every day is a challenge
Auf der Jagd nach Materiellem
On the hunt for material things
Komm, schenk mir noch ein Glas ein
Come on, pour me another glass
Und ich schenk' dir bisschen Wahrheit
And I'll give you a little truth
Zwischen Fast Life und den Schlagzeilen
Between Fast Life and the headlines
Glaub mir, du willst kein Star sein
Trust me, you don't want to be a star
Komm, schenk mir noch ein Glas ein
Come on, pour me another glass
Mein Lifestyle machte mich zum Staatsfeind
My lifestyle made me an enemy of the state
Seh' die Familie nur hinter Glasscheiben
Only see the family behind glass panes
Vorhang fällt, du bist wieder allein
The curtain falls, you're alone again
„I seen it coming soon as I popped my first bottle'
"I saw it coming soon as I popped my first bottle"
„That's the life of a grimy'
"That's the life of a grimy"
„Been around the world, been around the block'
“Been around the world, been around the block”
„That's what I consider real'
"That's what I consider real"
„I seen it coming soon as I popped my first bottle'
"I saw it coming soon as I popped my first bottle"
„That's the life of a grimy'
"That's the life of a grimy"
„I drink too much, that's when I don't give a fuck'
"I drink too much, that's when I don't give a fuck"
„Rappers, sit back, I'm 'bout to begin'
"Rappers, sit back, I'm 'bout to begin"
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind