Below, I translated the lyrics of the song Feierabend by Grossstadtgeflüster from German to English.
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Ich kann jetzt nicht mehr dieses elende Geseier haben
I can't stand this miserable ranting anymore
Ich werde jede Forderung sofort im Keim erschlagen
I'll nip every demand in the bud
Die können morgen alle gern die alte Leier klagen
They can all complain about the same old story tomorrow
Aber nicht mehr jetzt
But not now
Denn jetzt ist Feierabend
Because now it's the end of the day
Sehen Sie die Uhr dort oben, wissen Sie die Zeiger sagen
Look at the clock up there, you know the hands are saying
Dass ich Sie anzeige, wenn Sie mich jetzt noch weiter plagen
I'll report you if you keep bothering me
Sie können alles weitere hier den Herrn Meier fragen
You can ask Mr. Meier about anything else here
Und nun verpissen Sie sich, denn jetzt ist Feierabend
And now piss off, because now it's the end of the day
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Wie's in Zukunft weiter geht könnt ihr Marty McFly fragen
You can ask Marty McFly what's going on in the future
Ich hol' die Kuh nicht mehr vom Eis, ich pump' ihr Blei in Magen
I'm not going to pull the cow off the ice, I'm going to pump lead into its stomach
Mach Geisterfahrten durch Einbahnstraßen im Leichenwagen
I'm going on ghost rides through one-way streets in a hearse
Ich nehm' die rote Welle
I'm taking the red wave
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Meine Rage sprengt die Skalen aller Seismographen
My rage is blowing the scales of all seismographs
Schluss mit lustig, Klappe zu, Feuer frei ihr Schaben
No more fun, shut up, fire at will, you cockroaches
Ich schick euch in die Wüste, bis an euch die Geier nagen
I'll send you to the desert until the vultures gnaw at you
Ihr seid alle Scheiße und jetzt ist Feierabend
You're all shit and now it's the end of the day
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Jetzt ist
Now it's the end of the day
Jetzt ist Feierabend
The last pub desperately raises its white flag
Die letzte Kneipe hisst verzweifelt ihre weiße Fahne
But on the bar I'm now burying the last bill
Doch auf dem Tresen trag' ich jetzt den letzten Schein zu Grabe
Because it won't be over until I've crushed my brain
Schluss ist nämlich erst, wenn ich mein Hirn zerkleinert habe
Until there's nothing left
Bis nichts mehr übrig ist
And now it's the end of the day
Und jetzt ist Feierabend
Tear everything down and do a bungee jump on a silk thread
Reiß alles ein und mach 'n Bungee Jump am Seidenfaden
Let Keinohrhasen and Till Schweiger carry my sack
Lass meinen Sack von Keinohrhasen und Till Schweiger tragen
The angels sing Firestarter for me in three octaves
Die Engel singen für mich in drei Oktaven Firestarter
The last one's on me, and now it's dööh dö dö döh
Der letzte geht auf mich, und jetzt ist ist dööh dö dö döh
Dö dö dö dö döh do dööh do dööh do dööh do dööh
Dööh dö dö döh do döööh
End of work
Dö dö dö döh do dööh do döh dööh
Dö dö dö döh do dööh do döh dööh
Dööh dö dö döh do döööh
End of work
Dö dö dö döh do dööh do döh dööh
Dö dö dö döh do dööh do döh dööh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind