Burnout Lyrics in Romanian Green Day

Below, I translated the lyrics of the song Burnout by Green Day from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Declar că nu-mi mai pasă
Mă consum și mă sting și
Mă plictisesc
În camera mea afumată și plictisitoare
Părul îmi cade-n ochi
Îmi târasc picioarele să ies pe
Stradă diseară
Să conduc pe lângă luminile astea de rah*t
Ale orașului
Nu mă maturizez
Doar mă consum
Și-am intrat în rând
Să umblu printre
Morți
Apatia a plouat peste mine
Acum mă simt ca un
Vis fleașcăit
Atât de aproape de înec, dar
Nu-mi pasă
O să trăiesc în peștera asta mentală
Îmi arunc emoțiile-n mormânt
La naiba, cine are nevoie de ele
Oricum
Nu mă maturizez
Doar mă consum
Și-am intrat în rând
Să umblu printre
Morți
Nu mă maturizez
Doar mă consum
Și-am intrat în rând
Să umblu printre
Morți
Morți
Nu mă maturizez
Doar mă consum
Și-am intrat în rând
Să umblu printre
Morți
Nu mă maturizez
Doar mă consum
Și-am intrat în rând
Să umblu printre
Morți
Morți
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

ApathyApatie

Apathy este un cuvânt puternic care înseamnă o lipsă totală de interes sau emoție. Este similar cu cuvântul românesc „apatie”.

În acest cântec clasic punk, Green Day descrie un sentiment de epuizare și detașare. Versul "Apathy has rained on me" (Apatia a plouat peste mine) creează o imagine vie a cuiva care se simte atât de copleșit de indiferență, încât parcă ar fi fost prins într-o ploaie rece, pierzându-și orice motivație.

Te-ai simțit vreodată complet epuizat și plictisit de tot ce te înconjoară? Piesa "Burnout" de la Green Day este imnul perfect pentru acele momente. Melodia surprinde sentimentul acela de apatie totală, când pur și simplu declari: "I don't care no more". Este despre o stare de spirit în care nu simți că progresezi sau te maturizezi, ci doar că îți consumi toată energia fără niciun scop. Așa cum spune și refrenul, "I'm not growing up / I'm just burning out".

Această epuizare mentală este atât de puternică încât cântărețul se simte ca un "vis ud leoarcă" (a soggy dream), gata să se înece, dar fără să-i mai pese. El decide să se retragă într-o "peșteră mentală" și să-și arunce emoțiile "în mormânt". Piesa este o expresie a alienării din adolescență, a sentimentului că te alături unei mulțimi de "morți vii" (walk amongst the dead), mergând prin viață fără nicio direcție sau pasiune.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Burnout by Green Day!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH BURNOUT BY GREEN DAY
Learn English with music with 18303 lyric translations from various artists including Green Day
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.