Below, I translated the lyrics of the song Intro by Gradur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Au début y avait personne, à la fin ce sera pareil
At first there was no one, at the end it will be the same
Négro si je te donnais de la force
Negro if I gave you strength
C'est Dieu qui me rendra la pareille
It is God who will give me the same
Au début y avait personne, à la fin ce sera pareil
At first there was no one, at the end it will be the same
Négro si je te donnais de la force
Negro if I gave you strength
C'est Dieu qui me rendra la pareille
It is God who will give me the same
La vie n'est pas un film poto, je crois que tu sais pas
Life is not a poto movie, I think you don't know
Tous mes négros sur écoute comme Idriss Elba
All my listening negroes like Idriss Elba
J'ai pas attendu de vendre des CD de négros pour qu'on m'aime pas
I haven't waited to sell cds of negros so that we don't love me
Je ramenais de la beuh au régiment, provenance des Pays-Bas
I brought back beuh to the regiment, from the Netherlands
J'ai sorti Sheguey 11 pour faire kiffer mes lops-sa
I released Sheguey 11 to like my lops -a
La radio je leur ai donné 'Rosa'
The radio I gave them 'rosa'
Je rêve de baiser Lira Galore en levrette, même la doser
I dream of kissing lira galore in doggy style, even dose it
Pointer la go' du maton, négro, l'ex à Rozay
Point the go 'of the Maton, Negro, the ex in Rozay
Mon 9 milli' a le hoquet, je sens qu'il va roter
My 9 billion has the hiccups, I feel that he will roet
Je suis parti de rien comme Tony, négro je suis monté
I started from nothing like Tony, negro I went up
Et les jaloux veulent ma peau, je m'y suis accommodé
And the jealous want my skin, I moved there
Et les putes c'est comme les meubles: il faut les démonter
And whores are like furniture: they must be dismantled
Ça tombe pour défaut de permis et ça fait les durs
It falls for a permit for lack and it makes the hard
La re-pu sur le réchaud, fais chauffer la pure
The re-pu on the stove, heated the pure
À qui tu crois faire gober tout ton baratin?
Who do you think you swallow all your baratin?
Y a pas qu'les kebabs qui sont turcs, y a aussi Balladur
It's not just Kebabs who are Turkish, there is also balladur
Trap game, je leur ai fait des gosses
Trap game, I gave them kids
2.0.16 dans le sachet, ient-cli prend ta dose
2.0.16 In the sachet, Ient-Cli takes your dose
Où sont passés tous ces rappeurs qui tapaient des poses?
Where did all those rappers tapped with poses?
Je vends plus que tous ces pédés, hein, c'est moi le boss
I sell more than all these dries, huh, it's me the boss
Bitch, I'm the boss
Bitch, I'm the boss
Au début y avait personne, à la fin ce sera pareil
At first there was no one, at the end it will be the same
Négro si je te donnais de la force
Negro if I gave you strength
C'est Dieu qui me rendra la pareille
It is God who will give me the same
Au début y avait personne, à la fin ce sera pareil
At first there was no one, at the end it will be the same
Négro si je te donnais de la force
Negro if I gave you strength
C'est Dieu qui me rendra la pareille
It is God who will give me the same
On volait dans les magasins après les cours
We were flying in stores after lessons
On démontait des FAMAS, on ramassait les douilles
We disassembled famas, we picked up the sockets
La roue a tournée et oui poto, c'est mon tour
The wheel has turned and yes poto, it's my turn
Maintenant si tu veux t'suicider, bah j'm'en bats les couilles
Now if you want to you, well I'm beating your balls
J'ai fait toutes les villes de France, j'ai fait des showcases
I did all the cities of France, I made showcases
Aujourd'hui je fais le tour du monde avec Snake en jet
Today I go around the world with Snake in jet
Je suis pas à quatre pattes, moi, je suis dans les airs
I'm not on all fours, I'm in the air
Est-ce que tu me crois si j'te dis que j'ai baisé les Taz's Angels?
Do you believe me if I say that I fucked the Taz's Angels?
On volait dans les magasins après les cours
We were flying in stores after lessons
On démontait des FAMAS, on ramassait les douilles
We disassembled famas, we picked up the sockets
La roue a tournée et oui poto, c'est mon tour
The wheel has turned and yes poto, it's my turn
Maintenant si tu veux t'suicider, bah j'm'en bats les couilles
Now if you want to you, well I'm beating your balls
J'ai fait toutes les villes de France, j'ai fait des showcases
I did all the cities of France, I made showcases
Aujourd'hui je fais le tour du monde avec Snake en jet
Today I go around the world with Snake in jet
Je suis pas à quatre pattes, moi, je suis dans les airs
I'm not on all fours, I'm in the air
Est-ce que tu me crois si j'te dis que j'ai baisé les Taz's Angels?
Do you believe me if I say that I fucked the Taz's Angels?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind