Below, I translated the lyrics of the song I Knew It, I Know You by Gracie Abrams from English to Portuguese.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
I swear to God, I haven't thought of you in ages
Juro por Deus, não penso em você há séculos
I've lived a lot, I've loved and lost, I've let the rain in
Eu vivi muito, amei e perdi, deixei a chuva entrar
I'm pretty sure, I mean I've heard, you never faced it
Tenho quase certeza, quer dizer, ouvi dizer, que você nunca encarou
I understand I changed your plans, I had to, baby
Eu entendo que mudei seus planos, eu precisei, querido
And all I did was right by me, I heard that almost killed you
E tudo o que fiz foi o certo pra mim, ouvi dizer que isso quase te matou
But I knew it, I know you, I called it
Mas eu sabia, eu te conheço, eu previ
And I think that you earnestly have waited on apologies
E eu acho que você sinceramente esperou por desculpas
But I can't pretend that I'm sorry
Mas não consigo fingir que sinto muito
When I'm not sorry
Quando eu não sinto
So aren't you sad about the fact that you can't write me?
Então você não fica triste por não poder escrever sobre mim?
I cheered the loudest for you when you won your trophies
Fui quem mais torceu por você quando ganhou seus troféus
I'm on the ground, how's the weather on your planet?
Eu estou aqui no chão, como está o tempo no seu planeta?
An empty house, the noise is loud, it's how you stand it
Uma casa vazia, o barulho é alto, é como você aguenta
Don't you feel alone at night, or sort of, kinda daily?
Você não se sente sozinho à noite, ou meio que, diariamente?
Well I knew it, I know you, I called it
Bem, eu sabia, eu te conheço, eu previ
And it makes me wanna cry sometimes
E isso me dá vontade de chorar às vezes
But don't you know the deal now?
Mas você não entende como é agora?
But I just can't pretend that I'm sorry
Mas eu simplesmente não consigo fingir que sinto muito
When I'm not sorry
Quando eu não sinto
And we don't even know each other now
E a gente nem se conhece mais agora
And I'd blow all my plans if you'd meet me out
E eu cancelaria todos os meus planos se você me encontrasse
We could talk, we could get it, we could both calm down
A gente podia conversar, a gente podia se entender, a gente podia se acalmar
Down, down
Acalmar, acalmar
It all changed for me and I told you
Tudo mudou pra mim e eu te avisei
Down, down
Acalmar, acalmar
You had the wrong idea about me
Você tinha uma ideia errada sobre mim
Down, down
Acalmar, acalmar
And all I ever did was consider you
E tudo que eu sempre fiz foi te considerar
Down, down
Acalmar, acalmar
Until all I could do was consider you
Até que tudo que eu podia fazer era te considerar
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
I was your entertainment from a dark place
Eu era seu entretenimento vindo de um lugar sombrio
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
You don't know how to step outside, you're so
Você não sabe como sair daí, você é tão
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
It's not my fault you can't sit with a hard thing
Não é minha culpa que você não consegue lidar com algo difícil
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
You really thought you would get what you wanted
Você realmente achou que conseguiria o que queria
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
You really thought you would get what you wanted
Você realmente achou que conseguiria o que queria
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
Down, down, down, down
Pra baixo, pra baixo, pra baixo, pra baixo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind