Below, I translated the lyrics of the song DEMAIN by GIMS from French to English.
Tu sais, c'est clair, c'est comme une pluie d'étoiles
You know, it's clear, it's like a rain of stars
Je sais, la nuit, quand la lune se dévoile
I know, at night, when the moon reveals itself
Que mon cœur n'est pas fait de glace
That my heart is not made of ice
Souvent mes rêves m'animent et me donnent de l'espoir
Often my dreams inspire me and give me hope
Je veux aller jusqu'au bout de l'histoire
I want to go all the way with the story
Moi, j'ai envie d'y croire
I want to believe in it
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Everything became clear the day you took my hand, showed me the way
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
So I looked at the universe smiling at me, telling me that everything will be better tomorrow
La vie, l'espoir, l'inquiétude qui frappe au hasard
Life, hope, the worry that strikes randomly
La peur de me retrouver dans le noir
The fear of finding myself in the dark
Moi, j'ai envie d'y croire
I want to believe in it
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Everything became clear the day you took my hand, showed me the way
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
So I looked at the universe smiling at me, telling me that everything will be better tomorrow
Je serai, je serai là si tu tombes
I will, I will be there if you fall
Je serai, je serai là pour t'attendre
I will, I will be there to wait for you
Je serai, je serai là si tu tombes
I will, I will be there if you fall
Je serai là pour t'attendre
I will be there to wait for you
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Everything became clear the day you took my hand, showed me the way
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
So I looked at the universe smiling at me, telling me that everything will be better tomorrow
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Everything became clear the day you took my hand, showed me the way
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
So I looked at the universe smiling at me, telling me that everything will be better tomorrow
On s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
We run away, we will even be happy here in the whirlwind of desires
Comme un pantin sur notre vie
Like a puppet on our life
On s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
We run away, we will even be happy here in the whirlwind of desires
Comme un pantin sur notre vie
Like a puppet on our life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind