Svetlana Et Maïakovski Lyrics in English Georgio

Below, I translated the lyrics of the song Svetlana Et Maïakovski by Georgio from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et j'aimerais vraiment vous faire voir qu'aucun jour se ressemble
And I would really like to show you that no day is the same
Chaque nuit a ses histoires d'amour et de sang
Every night has its stories of love and blood
Sa p'tite gueule dans le miroir a de la tristesse à revendre
Her little face in the mirror has sadness to spare
Elle ira voler leur grimoire, les arcs-en-ciel et les anges
She will steal their grimoire, the rainbows and the angels
Il pleut des larmes, des lames, des âmes perdues dans les cieux
It's raining tears, blades, lost souls in the skies
Et cette femme a des airs de tortures pour les plus vicieux
And this woman looks like torture for the most vicious
Bienvenue dans les flammes de Pigalle, les nuits obscures
Welcome to the flames of Pigalle, the dark nights
La face cachée d'la ville des amoureux
The hidden side of the city of lovers
Elle danse comme Salomé dans la Bible, elle fait tourner la tête
She dances like Salome in the Bible, she turns heads
J'croise les yeux ivres de ces hommes, Paris est une fête
I meet the drunken eyes of these men, Paris is a party
Svetlana contacte ses amis, ment sa vie sur Internet
Svetlana contacts her friends, lies about her life on the Internet
La princesse de la toundra n'est qu'une pute à Paris
The princess of the tundra is just a whore in Paris
Elle se cache pour pleurer, en séchant ses yeux elle comprit
She hides to cry, drying her eyes she understands
Qu'elle essuyait ses rêves, qu'ici, c'est la guerre froide sans trêve
That she wiped away her dreams, that here it is the cold war without truce
Au p'tit matin, retour dans la chambre de bonne
Early in the morning, return to the maid's room
Avec une odeur qui hante les morts, et la froideur du mat qui cogne
With a smell that haunts the dead, and the coldness of the hammer that knocks
Et quand tu dors
And when you sleep
Ressens-tu le vent du Nord?
Do you feel the north wind?
Je sais qu'il fait froid dehors
I know it's cold outside
Mais réponds moi, es-tu morte?
But answer me, are you dead?
Es-tu morte?
Are you dead?
Es tu morte de peur par leur faute
Are you scared to death because of them?
Le matin se lève, tu as fini
Morning dawns, you're done
Et tu mords, et tu mords les autres
And you bite, and you bite others
Elle se rase la tête pour son côté féministe
She shaves her head for her feminist side
Les mecs ne voient rien sur la rivière du Kama
The guys don't see anything on the Kama river
Elle était irrésistible
She was irresistible
La déprime a griffé son corps qu'elle expose sur l'trottoir
Depression has scratched her body which she exposes on the sidewalk
Ses yeux imbibés d'alcool nous raconte ses cauchemars
His alcohol-soaked eyes tell us about his nightmares
Mais de toute façon, qu'est c'qu'on s'en fout que la Terre tourne pas rond?
But anyway, who cares if the Earth doesn't turn right?
Est-ce que nous on tend la main? Nan mais toute façon
Are we reaching out? Nah but anyway
Qu'est ce qu'on s'en fout d'aider son voisin
Who cares about helping your neighbor?
Svetlana est solitaire et c'est bien mieux comme ça
Svetlana is lonely and it's better that way
C'est l'feu dans sa tête quand elle fait les cent pas
It's the fire in her head when she paces
Elle repense à hier, à ses parents qu'elle ne r'verra sans doute jamais
She thinks back to yesterday, to her parents whom she will probably never see again
Aux enfants du village qui lui couraient après
To the village children who ran after him
À minuit et d'mi elle travaille, qu'il vente ou qu'il neige
At half past midnight she works, whether it's windy or snowing
Le ciel pollué garde les étoiles pour lui elle n'a pas d'privilège
The polluted sky keeps the stars for itself, it has no privilege
Et elle s'invente rockstar ou amour perdu de florilège
And she invents herself a rockstar or an anthology of lost love
Jusqu'à c'qu'un client bâtard, lui manque de politesse
Until a bastard customer lacks politeness
Obligée d'simuler, qu'elle aime l'étranger allongé dans son lit
Forced to pretend that she loves the stranger lying in her bed
Ses pensées récitent, des poèmes de Maïakovski
His thoughts recite, poems by Mayakovsky
Tu vois comme quoi on peut s'évader d'différentes façons
You see how we can escape in different ways
Lui il baise, elle elle pense
He fucks, she thinks
Le corps gelé et le souffle glaçon
The frozen body and the glacial breath
Et quand tu dors
And when you sleep
Ressens-tu le vent du Nord?
Do you feel the north wind?
Je sais qu'il fait froid dehors
I know it's cold outside
Mais réponds moi, es-tu morte?
But answer me, are you dead?
Es-tu morte?
Are you dead?
Es tu morte de peur par leur faute
Are you scared to death because of them?
Le matin se lève, tu as fini
Morning dawns, you're done
Et tu mords, et tu mords les autres
And you bite, and you bite others
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including Georgio
Get our free guide to learn French with music!
Join 63780 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.