La Terre, Je La Dévore Lyrics in English Georgio

Below, I translated the lyrics of the song La Terre, Je La Dévore by Georgio from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Combien ont pris les paradis artificiels pour tremplin?
How much have artificial paradise for springboard?
Je cherche à combler l'vide ou à évacuer le trop plein
I'm trying to fill the void or evacuate the overflow
J'fais que culpabiliser en regardant c'temps de chien
I make a guilt by looking at the time of dog
J'rêve d'être sourd pour n'plus entendre aboyer mes frangins
I begin to be deaf to hear bark my brothers
Chaque jour la même rengaine
Every day the same catchphrase
J'en veut à la terre entière
I want it to the whole earth
J'ai ce manque d'oxygène qui me fait angoisser
I have this lack of oxygen that makes me anxious
On d'vient des solitaires drogués aux somnifères
We come from the drugged solitary to sleeping pills
J'reste un sortilège, un esprit indompté
I meet a spell, an untamed mind
Avant d'essayer d'combattre les autres, bats toi
Before trying to fight others, bats you
Contre toi et toi seulement, bats toi
Against you and you only, bats you
Contre vents et marées c'est plus possible
Against winds and tides is more possible
Personne peut nous empêcher de sortir de nos chrysalides
No one can prevent us from getting out of our chrysalides
J'compte bouffer l'monde avant qu'le monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
J'compte bouffer l'monde avant que l'monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
Faut être plus fort que les murs qui s'construisent autour de nous
You have to be stronger than the walls that are increasing around us
Près des fous, perverti par l'idée de faire des sous
Near madmen, perverted by the idea of ​​making money
J'les vois douter de janvier à août, sous écrous tout s'écroule
I see them doubt from January to August, under nuts collapse
La seule prison dont on n's'échappe pas est cérébrale
The only prison from which we do not escape is cerebral
Il nous reste l'imagination pour devenir télépathe
We have the imagination to become a telepath
J'transforme ma chambre en avion long courrier
I pay my room in a long -haul plane
J'suis fatigué mais j'ai la chance de partir en tournée
I'm tired but I'm lucky to go on tour
Les oiseaux brûlent dans les plaines de goudron
Birds burn in the plains of tar
Les frères fument des joints de pure à en perdre leurs poumons
The brothers smoke pure joints to lose their lungs
On franchit les dunes du Pyla, nous soufflons
We cross the dunes of the Pyla, we blow
Car sur le sable froid des r'grets, un jour nous mourrons
Because on the cold sand of the regrets, one day we will die
J'compte bouffer l'monde avant qu'le monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
J'compte bouffer l'monde avant que l'monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
Son meilleur ami c'est d'abord soi-même
His best friend is first of all yourself
Mes rêves traversent les nuits, s'étendent sur mes plaines
My dreams go through the nights, extend on my plains
Près des montagnes de soucis où je vide ma haine
Near the mountains of worries where I empty my hatred
J'essaye d'croire en la vie mais j'y arrive à peine
I try to believe in life but I barely get there
Son meilleur ami c'est d'abord soi-même
His best friend is first of all yourself
Mes rêves traversent les nuits, s'étendent sur mes plaines
My dreams go through the nights, extend on my plains
Près des montagnes de soucis où je vide ma haine
Near the mountains of worries where I empty my hatred
J'essaye d'croire en la vie mais j'y arrive à peine
I try to believe in life but I barely get there
J'compte bouffer l'monde avant qu'le monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
J'compte bouffer l'monde avant que l'monde me bouffe
I count the world eaten before the world eats me
Partir loin, seul au milieu d'la ronde j'étouffe
Going away, alone in the middle of the round I am
Traverser les mers, avancer coûte que coûte
Cross the seas, advance at all costs
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
Coûte que coûte, dévorer la terre
At all costs, devour the land
On m'avait dit qu'il fallait marcher au pas
I had been told that I had to walk in step
J'ai décidé de suivre mon chemin de croix
I decided to follow my way of the cross
De toute façon, on voit très peu d'étoiles sur nos faubourgs
Anyway, we see very few stars on our suburbs
Les yeux fermés, on s'habitue au temps qui court
Eyes closed, we get used to the short time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including Georgio
Get our free guide to learn French with music!
Join 63780 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.