Emotions Masquées Lyrics in English Georgio , Kalash Criminel

Below, I translated the lyrics of the song Emotions Masquées by Georgio from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
On connaît depuis l'collège
We've known since college
Les premiers collages, les débordements
The first collages, the overflows
Les problèmes, la vie est une connasse
Problems, life is a bitch
Et j'crois que les gens nous mentent
And I think people lie to us
Ils nous disent qu'elle est belle
They tell us she is beautiful
Que la routine est saine
That routine is healthy
Mais viens dans mon monde, oui, vas-y, essaye
But come into my world, yes, go ahead, try
J'ai fait du mal à toutes les personnes que j'ai aimé
I've hurt everyone I've ever loved
C'est pour ça qu'j'me déteste
That's why I hate myself
Et quand j'suis trop défoncé pour monter mes deux étages
And when I'm too stoned to go up two flights of stairs
Que j'veux grimper l'Everest
That I want to climb Everest
J'ai peur du vide et là, j'suis tout seul face à mes erreurs
I'm afraid of heights and there, I'm all alone facing my mistakes
Et je sais qu'j'dois payer et accepter
And I know that I have to pay and accept
Que j'peux plus effacer ses pleurs
That I can no longer erase her tears
Tellement d'questions qui me rongent
So many questions that eat away at me
D'l'autodestruction dans ma vie
Self-destruction in my life
Impossible de dire si je réussis
Impossible to say if I succeed
Parce que j'me sabote; l'optimisme est en pénurie
Because I sabotage myself; optimism is in short supply
J'ai rarement vécu en paix
I have rarely lived in peace
Nan, y a aucun ange sur mon épaule droite
Nah, there's no angel on my right shoulder
Tu crois voir mon visage, j'suis cagoulé en vrai
You think you see my face, I'm hooded in real life
Ici, la haine est indémodable
Here, hatred is timeless
J'ai la mort en sursis et des regrets
I have death on borrowed time and regrets
Ineffaçables qui me courent après
Indelible people running after me
Alors j'écris, j'y mets toute ma peine
So I write, I put all my effort into it
J'essaye d'me soulager, c'est dead
I'm trying to relieve myself, it's dead
D'la drogue et des putes dans le jardin d'Eden
Drugs and whores in the Garden of Eden
Dès le matin, c'est clair
In the morning, it's clear
J'veux changer l'passé mais l'passé est passé
I want to change the past but the past is past
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
Plus facile de commencer une guerre que de l'arrêter
Easier to start a war than to stop it
J'veux tout posséder même si tout est vanité
I want to own everything even if everything is vanity
Rien n'est plus cher dans ce monde que la gratuité
Nothing is more expensive in this world than free
J'arrive à l'heure comme la mort et la vérité
I arrive on time like death and truth
Après ma mort, après ma mort
After I die, after I die
J'veux pas laisser une famille divisée comme les Hallyday
I don't want to leave a family divided like the Hallydays
R.I.P Johnny Hallyday, ma vraie nationalité est l'humanité
R.I.P Johnny Hallyday, my true nationality is humanity
La même année, j'perds mon oncle et mon frère
The same year, I lost my uncle and my brother
J'pleure des larmes de sang
I cry tears of blood
Et pour m'venger comme j'en veux à la vie
And to take revenge as I want my life
J'veux faire couler du sang
I want to shed blood
On perd notre temps dans les embrouilles de tess
We're wasting our time in Tess's mess
À faire des descentes
To go downhill
Dans la violence
In the violence
J'baigne dans la violence et j'suis même pas adolescent
I'm immersed in violence and I'm not even a teenager
J'assume mes erreurs
I take responsibility for my mistakes
Surtout quand je dors
Especially when I sleep
Les hommes se cachent pour pleurer, les problèmes font qu'empirer
Men hide to cry, problems just get worse
Maman, je t'aime
I love you mom
Papa aussi
Dad too
J'prie dans le noir et Dieu m'entend
I pray in the dark and God hears me
J'serais millionnaire avant trente ans
I'll be a millionaire before thirty
T'as pas l'air heureux pourtant j'ai réussi
You don't look happy but I succeeded
T'étais la famille mais tu m'as trop déçu
You were family but you disappointed me too much
Parcours honorable tu réalises ouais?)
Honorable journey you realize yeah?)
J'donne peu d'amour à part à mon fils
I give little love except to my son
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
Les hommes se cachent pour pleurer, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, yeah, yeah, yeah
ouais, c'est bien connu
yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including Georgio
Get our free guide to learn French with music!
Join 63780 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.