Kissing A Fool Lyrics in French George Michael

Below, I translated the lyrics of the song Kissing A Fool by George Michael from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
You are far
Tu es loin
When I could have been your star
Alors que j'aurais pu être ta star
You listened to people
Tu as écouté les gens
Who scared you to death and from my heart
Qui t'ont terrorisée et éloignée de mon cœur
Verse 1
Strange that you were strong enough
Étrange que tu aies été assez forte
To even make a start
Pour ne serait-ce que commencer
Verse 1
But you'll never find
Mais tu ne trouveras jamais
Peace of mind till you listen to your heart
La paix de l'esprit tant que tu n'écouteras pas ton cœur
Chorus 1
People
Les gens
You can never change the way they feel
Tu ne peux jamais changer ce qu'ils ressentent
Better let them do just what they will
Mieux vaut les laisser faire ce qu'ils veulent
For they will
Car ils le feront
If you let them steal
Si tu les laisses te voler
Your heart from you
Ton cœur
Chorus 1
People
Les gens
Will always make a lover feel a fool
Ça fera toujours passer un amant pour un idiot
But you knew I loved you
Mais tu savais que je t'aimais
We could have shown them all
On aurait pu leur montrer à tous
We should have seen love through
On aurait dû mener notre amour jusqu'au bout
Bridge
Fooled me with the tears in your eyes
Tu m'as trompé avec les larmes dans tes yeux
Covered me with kisses and lies
Tu m'as couvert de baisers et de mensonges
So goodbye
Alors adieu
But please don't
Mais s'il te plaît
Take my heart
Ne prends pas mon cœur
Verse 2
You are far
Tu es loin
I'm never gonna be your star
Je ne serai jamais ta star
I'll pick up the pieces
Je ramasserai les morceaux
And mend my heart
Et réparerai mon cœur
Verse 2
Maybe I'll be strong enough
Peut-être que je serai assez fort
I don't know where to start
Je ne sais pas par où commencer
But I'll never find
Mais je ne trouverai jamais
Peace of mind while I listen to my heart
La paix de l'esprit tant que j'écouterai mon cœur
Chorus 2
People
Les gens
You can never change the way they feel
Tu ne peux jamais changer ce qu'ils ressentent
Better let them do just what they will
Mieux vaut les laisser faire ce qu'ils veulent
For they will
Car ils le feront
If you let them steal
Si tu les laisses te voler
Your heart
Ton cœur
Chorus 2
And people
Et les gens
Will always make a lover feel a fool
Ça fera toujours passer un amant pour un idiot
But you knew I loved you
Mais tu savais que je t'aimais
We could have shown them all
On aurait pu leur montrer à tous
Ba da da
Ba da da
Bridge
But remember this
Mais souviens-toi de ça
Every other kiss
Chaque autre baiser
Bridge
That you ever give long as we both live
Que tu donneras tant que nous vivrons
When you need the hand of another man
Quand tu auras besoin de la main d'un autre homme
One you really can surrender with
Un à qui tu peux vraiment t'abandonner
I will wait for you like I always do
Je t'attendrai comme je le fais toujours
There's something there
Il y a quelque chose là
Bridge
That can't compare
Qui ne peut se comparer
With any other
À aucun autre
Verse 3
You are far
Tu es loin
When I could have been your star
Alors que j'aurais pu être ta star
You listened to people
Tu as écouté les gens
Who scared you to death and from my heart
Qui t'ont terrorisée et éloignée de mon cœur
Verse 3
Strange that I was wrong enough
Étrange que je me sois trompé à ce point
To think you'd love me too
De penser que tu m'aimerais aussi
Verse 3
Guess you were kissing a fool
J'imagine que tu embrassais un idiot
Outro
You must have
Tu as bien dû
Been kissing
Embrasser
A fool
Un idiot
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

surrenderse rendre / s'abandonner

Surrender signifie 'se rendre' ou 's'abandonner'. C'est un mot fort qui évoque une profonde vulnérabilité et une confiance totale, souvent dans un contexte émotionnel ou romantique.

Dans cette chanson, George Michael l'utilise pour décrire le désir d'une connexion authentique et sans réserve : "One you really can surrender with" (Quelqu'un avec qui tu peux vraiment t'abandonner). Il met en lumière l'importance de la confiance et de l'ouverture dans une relation, rendant ce mot particulièrement poignant et mémorable.

Plongez dans l'ambiance feutrée et jazzy de "Kissing a Fool", une ballade mélancolique où George Michael nous ouvre son cœur. La chanson raconte l'histoire d'un amour brisé, non pas par manque de sentiments, mais à cause de la pression extérieure. Le chanteur regrette que sa partenaire ait écouté les "gens" qui l'ont effrayée et l'ont éloignée de lui. Il déplore qu'elle n'ait pas eu la force d'écouter son propre cœur, laissant les opinions des autres saboter ce qui aurait pu être une belle histoire.

Malgré la trahison et le cœur brisé, le chanteur garde une lueur d'espoir. Il promet d'attendre, convaincu que leur lien était unique et incomparable. Le titre, "Kissing a Fool" (Embrasser un imbécile), est à double sens : George Michael se sent idiot d'avoir cru à cet amour, mais il suggère aussi que son ex-partenaire a été idiote de l'embrasser sans s'engager pleinement, et surtout, de l'avoir laissé partir.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including George Michael
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.