Below, I translated the lyrics of the song Years To Go by G-Eazy from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
It feels like I've spent a lifetime here alone
Se siente como si hubiera pasado toda una vida aquí solo
Since we ended our times been movin' slow
Desde que terminamos nuestros tiempos se han movido lento
I heard 'em say it takes twice as long
Les oí decir que lleva el doble de tiempo
To forget someone, as it does to get to know
Olvidar a alguien, como lo hace conocer
Now I'm three days in, got three more years to go
Ahora llevo tres días y me quedan tres años más
remember when the first night we kicked it we talked all night
¿Recuerdas cuando la primera noche que lo pateamos hablamos toda la noche?
Smokin' weed in my room talkin' about life
Fumando hierba en mi habitación hablando de la vida
What's crazy I ain't even smash the first night
¿Qué es una locura? Ni siquiera aplasté la primera noche
I kinda feel like I met you inside a past life
Siento como si te conociera en una vida pasada
Remember, got arrested in Texas together
Recuerde, fueron arrestados juntos en Texas
On a road trip to Cali, they found the weed in my sweater
En un viaje por carretera a Cali, encontraron la yerba en mi suéter
You never told me shit or to quit her, go and do better
Nunca me dijiste una mierda o que la dejara, ve y hazlo mejor
But I promise this time I'm gettin' my shit together
Pero prometo que esta vez voy a arreglar mis cosas
Front row at my first shows, went into reverse roles
Primera fila en mis primeros shows, entré en roles inversos
Put myself first before her goals
Ponerme primero antes que sus objetivos
We supposed to be here havin' weddin' rehearsals
Se supone que deberíamos estar aquí teniendo ensayos de boda
You know things about me no one on this earth knows
Sabes cosas sobre mí que nadie en esta tierra sabe
I knew you were the one ever since day one
Sabía que eras el indicado desde el primer día
She said, 'You know we're meant to be so why you play dumb?
Ella dijo: 'Sabes que estamos destinados a serlo, ¿por qué te haces el tonto?
I gave you too many hints, I wish you'd take one'
Te di demasiadas pistas, desearía que aceptaras una
I'm feelin' like Robin Williams, when dreams may come
Me siento como Robin Williams, cuando los sueños pueden llegar
It feels like I've spent a lifetime here alone
Se siente como si hubiera pasado toda una vida aquí solo
Since we ended our times been movin' slow
Desde que terminamos nuestros tiempos se han movido lento
I heard 'em say it takes twice as long
Les oí decir que lleva el doble de tiempo
To forget someone, as it does to get to know
Olvidar a alguien, como lo hace conocer
Now I'm twelve weeks in, two years nine months to go
Ahora llevo doce semanas, faltan dos años y nueve meses
Remember when the first time we got back together, talked all night
Recuerdas cuando la primera vez que volvimos a estar juntos, hablamos toda la noche
I said, 'I'd like to do right by you, if that's all right'
Le dije: 'Me gustaría hacer lo correcto contigo, si te parece bien'
On tour, missin' you, textin' you on a long flight
De gira, extrañándote, enviándote mensajes de texto en un vuelo largo
But somewhere down the road I guess I lost sight
Pero en algún momento del camino creo que perdí de vista
Scrollin' deep through your 'Gram, lookin' at old pics
Desplazándote profundamente a través de tu abuela, mirando fotos antiguas
I should double tap somethin', but that's a bold risk
Debería tocar algo dos veces, pero es un riesgo audaz
Fuck I stay on your page, you're still my top search
Joder, me quedo en tu página, sigues siendo mi principal búsqueda
You sang my hooks and you sold all of my first merch
Cantaste mis canciones y vendiste toda mi primera mercancía
And your mom still texts me Merry Christmases
Y tu mamá todavía me envía mensajes de texto Feliz Navidad
And Happy Birthdays I'm missin' you in the worst ways
Y feliz cumpleaños, te extraño de la peor manera
All apologies, feel it when Kurt plays
Todas las disculpas, siéntanlo cuando Kurt toque
Your birthdays and anniversaries are all my worst days
Tus cumpleaños y aniversarios son todos mis peores días
Her best friend wrote a letter and then she pressed send
Su mejor amiga escribió una carta y luego presionó enviar
After we broke up the last time, made it all end
Después de que rompimos la última vez, todo terminó
She said, 'Please for the love of God, let this sink in
Ella dijo: 'Por favor, por el amor de Dios, deja que esto se asimile
No matter which stone you turn, never contact her again'
No importa en qué piedra gires, nunca vuelvas a contactarla
It feels like I've spent a lifetime here alone
Se siente como si hubiera pasado toda una vida aquí solo
Since we ended our times been movin' slow
Desde que terminamos nuestros tiempos se han movido lento
I heard 'em say it takes twice as long
Les oí decir que lleva el doble de tiempo
To forget someone, as it does to get to know
Olvidar a alguien, como lo hace conocer
So I'm three years in and I'm not even close
Así que llevo tres años y ni siquiera estoy cerca
In my feelings, I hit you
En mis sentimientos te pego
Thinkin' I meant that
Pensando que quise decir eso
Read the text next day
Lee el texto al día siguiente
Why did I send that?
¿Por qué envié eso?
Yeah, I just want my best friend back
Sí, sólo quiero que mi mejor amigo regrese
I just want my best friend back
solo quiero recuperar a mi mejor amigo
It feels like I've spent a lifetime here alone
Se siente como si hubiera pasado toda una vida aquí solo
Since we ended our times been movin' slow
Desde que terminamos nuestros tiempos se han movido lento
I heard 'em say it takes twice as long
Les oí decir que lleva el doble de tiempo
To forget someone, as it does to get to know
Olvidar a alguien, como lo hace conocer
I just don't think I'll ever let it go
Simplemente no creo que lo deje ir
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind