Below, I translated the lyrics of the song TOKI by Gazo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le quartier est miné, il nous faut des talkies
The neighborhood is mined, we need talkies
J'ché-mar dans la ville en lowkey
I'm in the city in lowkey
Ennemis et Cali', j'ai fumé des los-ki
Enemies and Cali', I smoked los-ki
Gros, j'suis un vétéran, j'suis pas un rookie
Big, I'm a veteran, I'm not a rookie
Quand j'suis en Goyard, elle me trouve à croquer
When I'm in Goyard, she finds me delicious
Belek sous la cagoule, on dirait un ndoki
Belek under the hood, he looks like a ndoki
C'est ton p'tit reuf qu'on envoie aux ients-cli
It's your little new one that we're sending to customers
En jaune et violet comme joueurs des Yankees
In yellow and purple as Yankees players
J'en veux à la vie, comme c'est une pute, on l'a baisé à mort
I want my life, like he's a whore, we fucked him to death
J'suis dans les îles, on a changé lahie
I'm in the islands, we changed lahie
Attends un peu, ça va péter, j'amorce
Wait a bit, it's going to blow, I'm starting
Igo, eux, c'est de ches-lâ
Igo, they're from ches-lâ
Pour ça ils peuvent plus marcher, là
For that they can no longer walk there
Louis, c'est pas des Margiela
Louis, it's not Margiela
Boy, à tout moment, sur lui, j'mets une sse-lia
Boy, at any time, on him, I put a sse-lia
Elle veut mon goro mais j'suis pas dans c'ui là
She wants my goro but I'm not into that one
Rappelle-toi, mon négro, on était des minots qui trouaient des polos
Remember, my nigga, we were kids who tore holes in polo shirts
Dehors, j'étais pas en colo'
Outside, I wasn't in camp
Dans ta rue, j'faisais mes boloss
In your street, I did my boloss
Dis-nous, pourquoi tu veux rapper la rue alors qu't'es une balance?
Tell us, why do you want to rap in the street when you're a snitch?
Igo, t'es pourri jusqu'à l'os
Igo, you're rotten to the core
J't'allume si tu joues les colosses
I'll turn you on if you act like a giant
Rien à gratter, le gravon est fâché
Nothing to scratch, the gravel is angry
Les tits-pe ont sorti les gamos
The tits-pe took out the gamos
Gazo, j'ai les couilles à Thanos
Gazo, I have the balls for Thanos
Elle veut enlever ma Ferragamo
She wants to take away my Ferragamo
Zehma, ils aiment pas les bijoux
Zehma, they don't like jewelry
Zehma, ils aiment pas se trer-mon
Zehma, they don't like to worry
Elle lèche des cavus, tu lui fais des bisous
She licks cavus, you give her kisses
Tu fais l'impliqué mais c'est une fausse tre-mon
You make the implication but it's a fake tre-mon
Le quartier est miné, il nous faut des talkies
The neighborhood is mined, we need talkies
J'ché-mar dans la ville en lowkey
I'm in the city in lowkey
Ennemis et Cali', j'ai fumé des los-ki
Enemies and Cali', I smoked los-ki
Gros, j'suis un vétéran, j'suis pas un rookie
Big, I'm a veteran, I'm not a rookie
Quand j'suis en Goyard, elle me trouve à croquer
When I'm in Goyard, she finds me delicious
Belek sous la cagoule, on dirait un ndoki
Belek under the hood, he looks like a ndoki
Et ton p'tit reuf qu'on envoie aux ients-cli
And your little reuf that we send to the clients-cli
En jaune et violet comme joueurs des Yankees
In yellow and purple as Yankees players
Kich', tous les jours, on prend du galon
Kich', every day, we gain ground
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
Kich', BSB sur le médaillon
Kich', BSB on the medallion
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
J'suis au fond du carré, tellement qu'j'ai le bras long
I'm at the back of the square, so much so that my arm is long
J'pull up en joggo, elle pull-up en talons
I pull up in jogging pants, she pulls up in heels
Tous, tous les jours, on prend du galon
Everyone, every day, we gain ground
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
Kich', BSB sur le médaillon
Kich', BSB on the medallion
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
J'suis au fond du carré, tellement qu'j'ai le bras long
I'm at the back of the square, so much so that my arm is long
J'pull up en joggo, elle pull-up en talons
I pull up in jogging pants, she pulls up in heels
Un flacon, deux flacons, j'mets dans la deux litres
One bottle, two bottles, I put in the two liters
Bah ouais, j'peux encore enquiller
Well yeah, I can still bother
Elle rejoint au tel-hô, j'ai collé deux lits
She goes to the tel-ho, I put two beds together
Wesh, t'es belle ou t'es bien maquillée?
Wesh, are you beautiful or do you have good makeup?
J'suis plus un ado'
I'm not a teenager anymore
J'la dégage quand elle fait une phase
I release her when she has a phase
J'sais comme eux, elle parle dans mon dos
I know like them, she talks behind my back
Mais comme eux, elle pé-pom en face
But like them, she peeps in the face
Frappe, but dans les temps additionnels
Strike, goal in injury time
J'les bois un par un, eux c'est mes Actimel
I drink them one by one, they are my Actimel
Khalat les outils mais c'est pas des truelles
Khalat the tools but they're not trowels
On sait faire de l'argent avec des ruelles
We know how to make money with alleys
T'es venu, t'as percé, t'as rappé mais t'es plus actuel
You came, you broke through, you rapped but you're more current
Ils ont pas 10 K, ils prétendent être réels
They don't have 10K, they pretend to be real
Nous font les criminels en correctionnel
We make the criminals in correctional
Il nous faut des talkies
We need talkies
J'ché-mar dans la ville en lowkey
I'm in the city in lowkey
Ennemis et Cali', j'ai fumé des los-ki
Enemies and Cali', I smoked los-ki
Gros, j'suis un vétéran, j'suis pas un rookie
Big, I'm a veteran, I'm not a rookie
Quand j'suis en Goyard, elle me trouve à croquer
When I'm in Goyard, she finds me delicious
Belek sous la cagoule, on dirait un ndoki
Belek under the hood, he looks like a ndoki
Et ton p'tit reuf qu'on envoie aux ients-cli
And your little reuf that we send to the clients-cli
En jaune et violet comme joueurs des Yankees
In yellow and purple as Yankees players
Kich', tous les jours, on prend du galon
Kich', every day, we gain ground
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
Kich', BSB sur le médaillon
Kich', BSB on the medallion
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
J'suis au fond du carré, tellement qu'j'ai le bras long
I'm at the back of the square, so much so that my arm is long
J'pull up en joggo, elle pull-up en talons
I pull up in jogging pants, she pulls up in heels
Tous, tous les jours, on prend du galon
Everyone, every day, we gain ground
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
Kich', BSB sur le médaillon
Kich', BSB on the medallion
T'es con ou tu fais des ballons?
Are you stupid or are you making balloons?
J'suis au fond du carré, tellement qu'j'ai le bras long
I'm at the back of the square, so much so that my arm is long
J'pull up en joggo, elle pull-up en talons
I pull up in jogging pants, she pulls up in heels
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind