Below, I translated the lyrics of the song Algum Lugar Pra Gente Viajar by Gaab from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sei lá, algum lugar pra gente viajar
I don't know, somewhere for us to travel
Ficar de boa na beira do mar
Hanging out by the sea
Curtir o sol e a lua que 'tá linda
Enjoy the sun and the moon, it's beautiful
Igual você, ela nunca será
Just like you, she will never be
Peguei um quarto lá no Cajamar
I got a room there in Cajamar
E nem é final de ano ainda
And it's not even the end of the year yet
Vamos sair, pegar um voo lá pro Havaí
Let's go out, catch a flight to Hawaii
Te juro, mó vontade de viajar
I promise you, I really want to travel
Nas curvas do teu corpo, sem dormir
In the curves of your body, without sleeping
Vou te levar em Belém do Pará
I'll take you to Belém do Pará
Pra degustar doce de guaraná
To taste guaraná sweet
Experiência de, eu quero ouvir só vocês 'tá? Aí
Experience of, I want to hear just you guys, okay? There
Sei lá, algum lugar
I don't know, somewhere
Curtir o sol e a lua que 'tá
Enjoy the sun and the moon that's there
Igual você, ela nunca será
Just like you, she will never be
Peguei um quarto lá no Cajamar
I got a room there in Cajamar
E nem é final de ano ainda
And it's not even the end of the year yet
Vamos sair, pegar um voo lá pro Havaí
Let's go out, catch a flight to Hawaii
Te juro, mó vontade de viajar
I promise you, I really want to travel
Nas curvas do seu corpo, sem dormir
In the curves of your body, without sleeping
Vou te levar em Belém do Pará
I'll take you to Belém do Pará
Pra degustar doce de guaraná
To taste guaraná sweet
Experiência de como é um açaí
Experience what an açaí is like
E tudo bem
And that's okay
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Your likes already exceed a hundred, your direct is also full
Mas me fala o nome de alguém
But tell me someone's name
E que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
And who asked you your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage when she was crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
That instead of using you, I wanted to take you to dinner
Só pra conversar, só pra gente ficar, pois é
Just to talk, just for us to stay, yeah
Você é do tipo de mulher
You are the type of woman
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you walk with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer
I'll give you as much time as you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's really crazy when we have sex, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you walk with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you as much time as you want, call me whenever you want
É muito louco quando a gente transa
It's really crazy when we have sex
Você é do tipo de mulher
You are the type of woman
Cuidado com quem você anda
Be careful who you hang out with
Vou dar o tempo que 'cê quer
I'll give you as much time as you want
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind