Below, I translated the lyrics of the song Inverno by Froid from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Era pra parar, mas a gente continuou
We were supposed to stop, but we continued
Pra onde vamo' quando o vento forte passar amanhã?
Where are we going when the strong wind passes tomorrow?
O aviso prévio, o inverno que vale depois
The advance notice, the winter that counts after
A oração, coração de saudade correndo do mar
Prayer, heart of longing running from the sea
Eu conheço essas ruas, então cola ni mim
I know these streets, so stick to me
Muito amor pelas vidas e pelos meus inimigos
Much love for the lives and for my enemies
Tem mais cerva no isopor, bebe comigo
There's more beer in the cooler, drink with me
Minha alma atravessou o século vinte
My soul crossed the twentieth century
Hoje eu vi um beija-flor, ele me deu um alô
Today I saw a hummingbird, he said hello to me
Passo meu tempo beijando as flores mais lindas
I spend my time kissing the most beautiful flowers
Porque eu já vi o amor, são flores crescendo em lugares
'Cause I've seen love, it's flowers growing in places
Onde havia fogo, milagres da vida
Where there was fire, miracles of life
O ódio nos cega, lean, Camila
Hatred blinds us, lean, Camila
Morava na Rua Johnson, pergunta pra Lilian
I lived on Johnson Street, ask Lilian
O filho da zica, há fogo na combustão
The son of zica, there is fire in the combustion
Eu vim da Bolívia na escuridão e vim trazendo a faísca
I came from Bolivia in the darkness and I came bringing the spark
Quando se esquecerem de mim, vou 'tá aqui
When they forget about me, I'll be here
Eliminando todos bandidos, Macaulay Culkin
Eliminating all bad guys, Macaulay Culkin
Antes que a semente germine e vire Gales
Before the seed germinates and becomes Wales
Eu balanço até o fruto cair, escalo o caule
I swing until the fruit falls, I climb the stem
Antes de ser eu e Nauí no mesmo flyer
Before it was me and Nauí on the same flyer
Era eu e Vitor e Henrique fumando flower
It was me and Vitor and Henrique smoking flower
Vinte e quatro horas por litro num Ford KA e
Twenty-four hours per liter in a Ford KA and
Vinte e cinco gramas comigo no black power
Twenty-five grams with me in black power
Cause e tals e
Cause and such and
Eu salvei você em memory card
I saved you on memory card
Eu pausei, eu mudei o mapa e a fase
I paused, I changed the map and the level
Transformei o deserto no oásis
I turned the desert into an oasis
Foda que eu atraio as outras aves, ahn
Fuck, I attract other birds, huh
Eu nem 'to falando de mulheres
I'm not even talking about women
Falo de lugares
I talk about places
Brisa desses bares que bebemos lá em Paris
Breeze from those bars we drank there in Paris
Ou coisas que deixaram essa cicatriz
Or things that left this scar
Isso que atrai as outras aves, yeah
That's what attracts the other birds, yeah
Era pra parar, mas a gente continuou
We were supposed to stop, but we continued
Pra onde vamo' quando o vento forte passar amanhã?
Where are we going when the strong wind passes tomorrow?
O aviso prévio, o inverno que vale depois
The advance notice, the winter that counts after
A oração, coração de saudade correndo do mar
Prayer, heart of longing running from the sea
Tudo passa, tudo passará
Everything passes, everything will pass
Vou renascer como Carcará
I will be reborn as Carcará
Como Páscoa, como calcular
Like Easter, how to calculate
Quantos minutos me faltam
How many minutes do I have left?
Eu sei que eles vão falar
I know they will talk
Pensam que vamos falhar
They think we will fail
Vamos se multiplicar
Let's multiply
Ganhar sem nem revidar
Win without even fighting back
Pra não se vingar, manter a energia limpa
To avoid revenge, keep the energy clean
Muito suingue no estilin', bala no estilingue
Lots of swing in the slingshot, bullets in the slingshot
Tiro o oxigênio do cilindro
Remove oxygen from the cylinder
Foda-se esse prêmio, eu não ligo
Fuck this award, I don't care
Porque eu já 'to bêbado, eu só vim pra gritar bingo
Because I'm already drunk, I just came to shout bingo
Me adaptei no habitat
I adapted to the habitat
Quase fui pra igreja como fez o alicate
I almost went to church like the pliers did
Eu fiquei high, cacete, com um pouco de magic
I got high, damn, with a little magic
Acho que ninguém vai mais puxar meu tapete
I don't think anyone will pull my rug out anymore
Algumas horas sobre o mar
A few hours on the sea
As ondas vão me ver passar
The waves will see me pass
Aonde a gente vai voar
Where will we fly
Era pra parar, mas a gente continuou
We were supposed to stop, but we continued
Pra onde vamo' quando o vento forte passar amanhã?
Where are we going when the strong wind passes tomorrow?
O aviso prévio, o inverno que vale depois
The advance notice, the winter that counts after
A oração, coração de saudade correndo do mar
Prayer, heart of longing running from the sea
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind