Below, I translated the lyrics of the song Piensame by Frank Louis from Spanish to English.
Me han pasado un par de situacione'
I have been through a couple of situations
me busqué un caso
I got myself into trouble
Me cogieron un rifle y las municione'
They caught me with a rifle and ammunition
Y bebé no me cuestione'
And baby, don't question me
Solo pido que mientras yo esté encerra'o
I only ask that while I'm locked up
No me traiciones
You don't betray me
Y no es que te lo esté ocultando
And it's not that I'm hiding it from you
Es que me están culpando
It's that they're blaming me
Ahora estoy aquí, disculpándome
Now I'm here, apologizing
Ya no quiero pelear, bebé, tu escuchame
I don't want to fight anymore, baby, listen to me
Cuando te sientas sola, solo piénsame
When you feel lonely, just think of me
Tu solo piénsame, piénsame
Just think of me, think of me
Piénsame yeah
Think of me, yeah
Un par de rifle' me cogieron
They caught me with a couple of rifles
Me busqué un caso y me fiaron
I got myself into trouble and they trusted me
Tu no has visto los papeles
You haven't seen the papers
De homicidio me acusaron
They accused me of murder
Y es que le había metí'o a
And it's because I got involved with
Unos par' que se la buscaron
Some guys who were looking for trouble
Pero, mami, ¿qué te digo? Me ficharon
But, baby, what can I tell you? I got arrested
cuídame a los nene'
Take care of the kids for me
Y dile que estoy bien a Sharon
And tell Sharon that I'm okay
¿Cómo te explico? Se cayeron los
How do I explain it to you? The things
Coso' que nos fiaron
They trusted us with fell through
Nunca dimos cara, entonces nos setearon
We never showed our faces, so they set us up
Pasaba el tiempo y sentía que me ubicaron
Time passed and I felt like they found me
Se nos pega un carro raro, y lo ubiqué
A strange car was following us, and I figured it out
Antes que me mandaran, les mandé
Before they could send me, I sent them
Les cambié seí' peine', sé que me mandé
I changed six bullets, I know I messed up
Pero esto es mi vida o la de ellos
But this is my life or theirs
¿Y qué pasaba' si los veía otra ve'
And what would happen if I saw them again
Y la situación fuera al revé'?
And the situation was reversed?
Ya estamos en desventaja
We're already at a disadvantage
Dios me libre de una caja y de la celda
God save me from a coffin and a cell
Pero tengo que entregarme aunque yo pierda
But I have to turn myself in even if I lose
por siempre tu Patrón, tu mi Griselda
Forever your boss, your Griselda
¿Tu crees que te escondo algo? Escucha
Do you think I'm hiding something from you? Listen
Y no es que te lo esté ocultando
And it's not that I'm hiding it from you
Es que me están culpando
It's that they're blaming me
Ahora estoy aquí, disculpándome
Now I'm here, apologizing
Ya no quiero pelear, bebé, tu escuchame
I don't want to fight anymore, baby, listen to me
Cuando te sientas sola, solo piénsame
When you feel lonely, just think of me
Tu solo piénsame, piénsame
Just think of me, think of me
Piénsame piénsame, yeah
Think of me, think of me, yeah
Ya estoy adentro, tras las barras
I'm already inside, behind bars
Tengo en la pared tu foto
I have your photo on the wall
Y sigo tachando días en la pizarra
And I keep crossing off days on the board
Y un demonio que sonsaca
And a demon that tempts me
Y otro ángel que me agarra
And another angel that grabs me
Mil presos que sus historias me narran
A thousand prisoners who tell me their stories
To' los días te recuerdo y te extraño más
Every day I remember you and miss you more
son infinito' los recuerdos
The memories are infinite
No me olvido De nada
I don't forget anything
Solo quédate conmigo y no te pido más
Just
Y nunca olvides que si tu me ama'
And never forget that if you love me'
Yo te amo más
I love you more
Te dejo ir, de eso se trata
I let you go, that's what it's all about
Y fuiste mi primer amor, no cualquier gata
And you were my first love, not just any cat
Solo pido que nunca borre' mi data
I only ask that you never delete my data
Que por siempre me recuerdes
May you always remember me
Como una joya De oro, no de plata, sin valor
Like a jewel of gold, not silver, worthless
No llores que sin mi te va mejor
Don't cry because without me things are better for you
Mi amor por mi no llores
My love for me don't cry
Esta fue mi condena
This was my sentence
Sufriendo una sentencia, ya nada me llena
Suffering a sentence, nothing fills me anymore
Bendición a mami, cuídame a la nena
Bless mommy, take care of the baby
No sabes cuánto duele escribirte este tema
You don't know how much it hurts to write this topic
Mi amor por mi no llores
My love for me don't cry
Esta fue mi condena
This was my sentence
Sufriendo una sentencia, ya nada me llena
Suffering a sentence, nothing fills me anymore
Bendición a mami, cuídame a la nena
Bless mommy, take care of the baby
Me han pasado un par de situacione'
A couple of situations have happened to me
me busqué un caso
I looked for a case
Me cogieron un rifle y las municione'
They took a rifle and the ammunition from me
Y bebé no me cuestione'
And baby don't question me'
Solo pido que mientras yo esté encerra'o
I only ask that while I am locked up
No me traiciones
Do not betray me
Tres Letras la la la L
Three Letters la la la L
Sinfónico dexian, en los controles
Dexian symphonic, at the controls
Low Key Music
Low Key Music
G4, baby dime, J
G4, baby tell me, J
Siempre me recordará'
It will always remember me
Hasta el final de los tiempos
Until the end of time
Hasta que me muera
Until I die
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Songtrust Ave