Fais Pour Ça Lyrics in English Franglish , Zed

Below, I translated the lyrics of the song Fais Pour Ça by Franglish from French to English.
Yeah, ay, ay, ay
Yeah, ay, ay, ay
Party
party
Yes like that
Yeah like that
Let's get it
let's get it
Tu sais déjà ce qu'on a, donc tu fais ce qu'on t'dit
You already know what we got, so you do what you're told
Poto ne me pousse pas, avant qu'ça devienne noir
Bro, don't push me before it all turns dark
D'après la Daytona, tu crois que je m'enrichis
From the Daytona you think I'm cashing in
Pourquoi je tiens mon bas? beaucoup de bands dans le jean
Why am I holding my pants? too many bands in my jeans
Depuis petit, je la ramène
Since I was little, I was showing off
On m'disait qu'j'avais du cran, j'visais chez les grands
They said I had guts, I aimed for the big leagues
J'voulais les gros salaires
I wanted the big paychecks
Nous, on était prêts à tout
We were ready for anything
Jusqu'à devenir fous pour quitter la galère
Even go crazy to ditch the struggle
Des sacs et des sapes tout petit je rêvais de ça
Bags and drip, since a kid I dreamed of that
Il m'fallait le salaire à Mingueza, à Mingueza
I needed Mingueza's paycheck, Mingueza's paycheck
Pourquoi tu parles mal? Si on t'attrape, ça finit mal
Why you talkin' trash? If we catch you, it ends bad
Bébé veut connaître mon côté noir
Baby wants to see my dark side
J'veux pas t'effrayer donc pardonne-moi
I don't wanna scare you, so forgive me
Pourquoi tu parles mal? Si on t'attrape, ça finit mal
Why you talkin' trash? If we catch you, it ends bad
Bébé veut connaître mon côté noir
Baby wants to see my dark side
J'veux pas t'effrayer donc pardonne-moi
I don't wanna scare you, so forgive me
J'suis sur mes gardes, j'fais du sale
I'm on guard, I'm doing dirt
Si j'me fais catch up, j'vais tout nier
If I get caught, I'll deny everything
J'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça
Guess I'm built for this, I'm only good at this
J'avais la dalle pour le top
I was hungry for the top
J'devais m'lever et tout plier
I had to get up and crush it all
Mais j'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça
But I'm built for this, I'm only good at this
Pour vêtements propres, j'me salis
For clean clothes, I get dirty
J'suis bénef, j'ai de la quali
I'm in profit, I got quality
Tant que les étoiles s'alignent
As long as the stars align
J'reste sur l'devant d'la ligne
I stay out front of the line
J'suis sur mes gardes, j'fais du sale
I'm on guard, I'm doing dirt
Si j'me fais catch up, j'vais tout nier
If I get caught, I'll deny everything
J'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça
Guess I'm built for this, I'm only good at this
Bébé ne t'étonne pas si tu sens qu'j'suis froid
Baby, don't be shocked if you feel I'm cold
Beaucoup de jalousie, mais je dis Dieu merci
Lots of jealousy, but I say thank God
Le but, c'est d'être un roi
The goal's to be a king
Suffit juste d'y croire
You just gotta believe
Très-Haut, je remercie, j'ai fini à Bercy
Most High, thanks, I made it to Bercy
J'suis dans l'game, j'suis trop vrai
I'm in the game, I'm too real
Vie de ma mère, là, là
On my mama's life, yeah, yeah
VVS sur le cou, j'crois en Dieu mais j'rends les coups
VVS on my neck, I believe in God but I hit back
Cuban links, les rend bêtes
Cuban links make them stupid
T'sais très bien qu'j'suis dans le thème
You know damn well I'm on theme
T'as souhaité, sans effet, gros diamant, j'finis malade
You wished, no effect, big diamond, I end up sick
Pourquoi tu parles mal? Si on t'attrape, ça finit mal
Why you talkin' trash? If we catch you, it ends bad
Bébé veut connaître mon côté noir
Baby wants to see my dark side
J'veux pas t'effrayer donc pardonne-moi
I don't wanna scare you, so forgive me
Pourquoi tu parles mal? Si on t'attrape, ça finit mal
Why you talkin' trash? If we catch you, it ends bad
Bébé veut connaître mon côté noir
Baby wants to see my dark side
J'veux pas t'effrayer donc pardonne-moi
I don't wanna scare you, so forgive me
J'suis sur mes gardes, j'fais du sale
I'm on guard, I'm doing dirt
Si j'me fais catch up, j'vais tout nier
If I get caught, I'll deny everything
J'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça
Guess I'm built for this, I'm only good at this
J'avais la dalle pour le top
I was hungry for the top
J'devais m'lever et tout plier
I had to get up and crush it all
Mais j'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça
But I'm built for this, I'm only good at this
Pour vêtements propres, j'me salis
For clean clothes, I get dirty
J'suis bénef, j'ai de la quali
I'm in profit, I got quality
Tant que les étoiles s'alignent
As long as the stars align
J'reste sur l'devant d'la ligne
I stay out front of the line
J'suis sur mes gardes, j'fais du sale
I'm on guard, I'm doing dirt
Si j'me fais catch up, j'vais tout nier
If I get caught, I'll deny everything
J'crois que j'suis fait pour ça, j'suis bon qu'à ça)
I think I'm made for this, I'm only good at this
Let's go
Let's go
C'est méchant, c'est méchant
That's nasty, that's nasty
Me fais pas jurer
Don't make me swear
C'est méchant, c'est méchant
That's nasty, that's nasty
Me fais pas jurer
don't make me swear
C'est méchant, c'est méchant
That's nasty, that's nasty
Me fais pas jurer
Don't make me swear
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2033 lyric translations from various artists including Franglish
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.