Ma Jeunesse Fout L' Camp Lyrics in English Françoise Hardy

Below, I translated the lyrics of the song Ma Jeunesse Fout L' Camp by Françoise Hardy from French to English.
Ma jeunesse fout l'camp
My youth is slipping away
Tout au long d'un poème
Throughout a poem
Et d'une rime à l'autre
And from one rhyme to another
Elle va bras ballants
It goes with arms hanging
Ma jeunesse fout l'camp
My youth is slipping away
À la morte fontaine
To the dead fountain
Et les coupeurs d'osier
And the osier cutters
Moissonnent mes vingt ans
Harvest my twenties
Nous n'irons plus au bois
We won't go to the woods anymore
La chanson du poète
The poet's song
Le refrain de deux sous
The two-penny chorus
Les vers de mirliton
The verses of the hurdy-gurdy
Qu'on chantait en rêvant
That we sang while dreaming
Aux garçons de la fête
About the boys at the fair
J'en oublie jusqu'au nom
I forget even their names
J'en oublie jusqu'au nom
I forget even their names
Nous n'irons plus au bois
We won't go to the woods anymore
Chercher la violette
To look for violets
La pluie tombe aujourd'hui
The rain falls today
Qui efface nos pas
Erasing our footsteps
Les enfants ont pourtant
Yet the children
Des chansons plein la tête
Have songs in their heads
Mais je ne les sais pas
But I don't know them
Mais je ne les sais pas
But I don't know them
Ma jeunesse fout l'camp
My youth is slipping away
Sur un air de guitare
To the tune of a guitar
Elle sort de moi-même
It leaves me
En silence à pas lents
Silently, with slow steps
Ma jeunesse fout l'camp
My youth is slipping away
Elle a rompu l'amarre
It has broken the mooring
Elle a dans ses cheveux
In its hair
Les fleurs de mes vingt ans
Are the flowers of my twenties
Nous n'irons plus au bois
We won't go to the woods anymore
Voici venir l'automne
Autumn is coming
J'attendrai le printemps
I'll wait for spring
En effeuillant l'ennui
Plucking away boredom
Il ne reviendra plus
It won't come back
Et si mon cœur frissonne
And if my heart shivers
C'est que descend la nuit
It's because night is falling
C'est que descend la nuit
It's because night is falling
Nous n'irons plus au bois
We won't go to the woods anymore
Nous n'irons plus ensemble
We won't go together anymore
Ma jeunesse fout l'camp
My youth is slipping away
Au rythme de tes pas
To the rhythm of your steps
Si tu savais pourtant
If only you knew
Comme elle te ressemble
How much it resembles you
Mais tu ne le sais pas
But you don't know
Mais tu ne le sais pas
But you don't know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Françoise Hardy
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.