Amen Lyrics in English Francesco Gabbani

Below, I translated the lyrics of the song Amen by Francesco Gabbani from Italian to English.
Barbarians at the door, hide supplies and change
Under the tail, under the tail, under the tail
And the organ traffickers, and the vandals' raids
They're in fashion, they're in fashion, they're in fashion
A mystic visionary at the university
Told me utopia will save us
Teetotalers in an alcoholic coma from unhappiness
The Mass is over now, kids, go in peace
The wind dies down, no dissent, all's quiet again
So onward, people
Who's hoping for a miracle
We work through grief with an Amen
From the rich with an ascetic look to the poor in spirit
We forget everything with an Amen
The athletic bearing, the cosmetic treatment
They're in fashion, they're in fashion, always in fashion
I've got the monk's robe, the philosopher's beard
I wag my tail, I wag my tail, tail flick
Jesus has turned agnostic, the killers convert
Someone's already smelling of sainthood
The crowd lines up in the stores of uselessness
The offer's already over, friends, go in peace
The wind dies down, no dissent, all's quiet again
So onward, people
Who's hoping for a miracle
We work through grief with an Amen
From the rich with an ascetic look to the poor in spirit
We forget everything with an Amen
Amen
We forget everything with an Amen
Amen
We forget everything with an Amen
Bridge
And man fell asleep and, in the dream, created the world
There he lived in harmony with the birds of the sky and the fish of the sea
The spontaneous earth gave its fruits in abundance
There was no war, no death, no illness, no suffering
Then he woke up
So onward, people
Who's hoping for a miracle
We work through grief with an Amen
From the rich with an ascetic look to the poor in spirit
We forget everything with an Amen
Amen
We forget everything with an Amen
Amen
We forget everything with an Amen
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Francesco Gabbani’s “Amen” is a witty, upbeat anthem that hides a sharp social critique behind its catchy melody. Through playful religious imagery—priests, miracles, choir-style chants of Amen—Gabbani pokes fun at how we often look for quick fixes to complex problems. Consumerism, media fads, and empty spiritual gestures parade through the lyrics, while people whisper “Amen” as if a single word could wipe away fear, inequality, or the latest crisis. The song invites listeners to notice how easily society slips into passive acceptance: we queue for useless products, follow wellness trends, and wait for a “visionary mystic” to save us, all while real issues remain untouched.

Yet there is also a spark of hope between the lines. Gabbani challenges us to replace resignation with action, to stop hiding “provviste e spiccioli” (supplies and spare change) and confront the barbarians—real or imagined—at the gate. By spotlighting our contradictions with humor, “Amen” asks us to wake up from the dream where everything is perfect and start shaping the world for real. It is a catchy reminder that change does not arrive with a miracle; it begins when we stop saying Amen and start doing something.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Francesco Gabbani
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.