Bolivia Lyrics in English Francesca Michielin

Below, I translated the lyrics of the song Bolivia by Francesca Michielin from Italian to English.
I took a trip inside a room
My distance was closer
Your skin's so soft that
I could fall for it again
Because
It's all kinda wrong
Because
I've watched the wind blow and over time
Build walls or windmills
And scream for change
While sitting on the couch at home
Because it's all kinda wrong
Because
It's humanity that makes the difference
Take me to Bolivia to change my mind
Take me to Bolivia to change everything
I'll turn off my phone, I'll be free, independent
Mom, no
I don't need anything
And pedal in the dark nonstop
Play hide-and-seek in the forest
Just to feel lighter
But not for real
There's gravity
But here too
There's gravity
It's humanity that makes the difference
Take me to Bolivia to change my mind
Take me to Bolivia to change everything
I'll turn off my phone, I'll be free, independent
Mom, no
I don't need anything
Bridge
But if you can, save me from the damp
Of the most persistent rain
That gets into people's bones
Who always complain
Who eat badly
And believe what they read
It's humanity that makes the difference
Take me to Bolivia to change my mind
Take me to Bolivia to change everything
I'll turn off my phone, I'll be free, independent
Mom, no
I don't need anything
I don't need anything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ever feel like chucking your phone into a drawer, hopping on a bike, and pedaling off the map? That is the vibe of “Bolivia,” where Italian singer-songwriter Francesca Michielin dreams of a far-flung escape to reset her mind. Bolivia becomes a symbol of distance — a place so remote that everyday worries, screens, and sofa-bound complaints simply cannot follow. Across airy, indie-pop verses she admits, “È un po' tutto sbagliato” (everything feels a bit wrong), then pictures herself turning off her phone, racing through dark forests, and playing hide-and-seek just to feel light again.

Yet the song is not pure fantasy. Michielin reminds us that gravity — both literal and emotional — always pulls us back, and that real change comes from “l'umanità che fa la differenza” (humanity makes the difference). By calling out society’s gripes, bad habits, and headline-driven fears, she urges listeners to break free, think differently, and rediscover genuine connection. “Bolivia” is an energetic postcard from the edge of routine life: equal parts adventure anthem and gentle nudge to get off the couch and start living more consciously.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Francesca Michielin
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.