Below, I translated the lyrics of the song ANGEL by FMK from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tengo que confesarte que hasta ahora nunca estuve con un ángel
I have to confess to you that until now I have never been with an angel
Hiciste un desastre
you made a mess
Soy malo interpretando pero no entendí por qué escapaste
I'm bad at interpreting but I didn't understand why you ran away
Qué loco me dejaste
How crazy you left me
Si lo nuestro no fue amor
If ours was not love
¿Qué fue esa manera traicionera de besarme bajo el sol?
What was that treacherous way of kissing me in the sun?
Después de haberte dicho lo sensible que yo tengo el corazón
After having told you how sensitive my heart is
Quizás me pasé un poco pero igual no voy a darte la razón
Maybe I went a little overboard but I'm not going to agree with you anyway
Ángel de mi inspiración
Angel of my inspiration
Si lo nuestro no fue amor
If ours was not love
¿Qué fue esa manera traicionera de besarme bajo el sol?
What was that treacherous way of kissing me in the sun?
Después de haberte dicho lo sensible que yo tengo el corazón
After having told you how sensitive my heart is
Quizás me pasé un poco pero igual no voy a darte la razón
Maybe I went a little overboard but I'm not going to agree with you anyway
Ángel de mi inspiración
Angel of my inspiration
Hace tiempo que no estás aquí
You haven't been here for a while
Y tu luz entra cada mañana
And your light enters every morning
Caminando en la orilla te vi
Walking on the shore I saw you
Pero no, tus huellas ya no estaban
But no, your footprints were no longer there
Como si fueras un ángel
As if you were an angel
Tengo que confesarte que hasta ahora nunca estuve con un ángel
I have to confess to you that until now I have never been with an angel
Hiciste un desastre
you made a mess
Soy malo interpretando pero no entendí por qué escapaste
I'm bad at interpreting but I didn't understand why you ran away
Qué loco me dejaste
How crazy you left me
Si lo nuestro no fue amor
If ours was not love
¿Qué fue esa manera traicionera de besarme bajo el sol?
What was that treacherous way of kissing me in the sun?
Después de haberte dicho lo sensible que yo tengo el corazón
After having told you how sensitive my heart is
Quizás me pasé un poco pero igual no voy a darte la razón
Maybe I went a little overboard but I'm not going to agree with you anyway
Ángel de mi inspiración
Angel of my inspiration
No sé si fui yo, si fuiste vos, si fue el sol
I don't know if it was me, if it was you, if it was the sun
Pero sé que algo nos pasó, che
But I know that something happened to us, he
Y yo le sigo dando vueltas a eso
And I keep thinking about it
Acá otra vez escribiéndote
Here again writing to you
Aunque no haya sido tan lamba de tu parte
Although it wasn't so lame of you
Yo ya no sé
I don't know anymore
Si lo nuestro no fue amor
If ours was not love
¿Qué fue esa manera traicionera de besarme bajo el sol?
What was that treacherous way of kissing me in the sun?
Después de haberte dicho lo sensible que yo tengo el corazón
After having told you how sensitive my heart is
Quizás me pasé un poco pero igual no voy a darte la razón
Maybe I went a little overboard but I'm not going to agree with you anyway
Ángel de mi inspiración
Angel of my inspiration
Si lo nuestro no fue amor
If ours was not love
¿Qué fue esa manera traicionera de besarme bajo el sol?
What was that treacherous way of kissing me in the sun?
Después de haberte dicho lo sensible que yo tengo el corazón
After having told you how sensitive my heart is
Quizás me pasé un poco pero igual no voy a darte la razón
Maybe I went a little overboard but I'm not going to agree with you anyway
Ángel de mi inspiración
Angel of my inspiration
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind