Below, I translated the lyrics of the song Mariposa by Fiorella Mannoia from Italian to English.
Sono la strega in cima al rogo
I am the witch on top of the stake
Una farfalla che imbraccia il fucile
A butterfly wielding a rifle
Una regina senza trono
A queen without a throne
Una corona di arancio e di spine
A crown of orange and thorns
Sono una fiamma tra le onde del mare
I am a flame among the waves of the sea
Sono una sposa sopra l'altare
I am a bride above the altar
Un grido nel silenzio che si perde nell'universo
A scream in the silence that gets lost in the universe
Sono il coraggio che genera il mondo
I am the courage that generates the world
Sono uno specchio che si è rotto
I am a broken mirror
Sono l'amore, un canto, il corpo
I am love, a song, the body
Un vestito troppo corto
A dress too short
Una voglia, un desiderio
A desire, a longing
Sono le quinte di un palcoscenico
I am the curtains of a stage
Una città, un impero
A city, an empire
Una metà, sono l'intero
A half, I am the whole
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Mi chiamano con tutti i nomi
They call me by all the names
Tutti quelli che mi hanno dato
All the ones they have given me
E nel profondo sono libera, orgogliosa e canto
And deep down I am free, proud, and I sing
Ho vissuto in un diario, in un poema e poi in un campo
I have lived in a diary, in a poem, and then in a field
Ho amato in un bordello e mentito non sai quanto
I have loved in a brothel and lied, you don't know how much
Sono sincera sono bugiarda
I am sincere, I am a liar
Sono volubile, sono testarda
I am fickle, I am stubborn
L'illusione che ti incanta
The illusion that enchants you
La risposta e la domanda
The answer and the question
Sono la moda, l'amore e il vanto
I am fashion, love, and pride
Sono una madonna e il pianto
I am a Madonna and tears
Sono stupore e meraviglia
I am astonishment and wonder
Sono negazione e orgasmo
I am denial and orgasm
Nascosta dietro a un velo
Hidden behind a veil
Profonda come un mistero
Deep as a mystery
Sono la terra, sono il cielo
I am the earth, I am the sky
Valgo oro e meno di zero
I am worth gold and less than zero
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Mi chiamano con tutti i nomi
They call me by all the names
Tutti quelli che mi hanno dato
All the ones they have given me
E anche nel buio sono libera, orgogliosa e canto
And even in the darkness, I am free, proud, and I sing
Sono stata tua e di tutti, di nessuno e di nessun altro
I have been yours and everyone's, of no one and of no one else
Con le scarpe e a piedi nudi nel deserto e anche nel fango
With shoes and barefoot in the desert and even in the mud
Una, nessuna, centomila, madre, figlia, luna nuova
One, none, a hundred thousand, mother, daughter, new moon
Sorella, amica mia, io ti do la mia parola
Sister, my friend, I give you my word
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Ahia-ia-ia-ia-ia-iai
Ouch-ouch-ouch-ouch-ouch-ouch
Mi chiamano con tutti i nomi
They call me by all the names
Tutti quelli che mi hanno dato
All the ones they have given me
Ma nel profondo sono libera, orgogliosa e canto
But deep down I am free, proud, and I sing
Mi chiamano con tutti i nomi
They call me by all the names
Con tutti quelli che mi hanno dato
With all the ones they have given me
E per sempre sarò libera, e orgogliosa canto
And forever I will be free, and proudly I sing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind