Below, I translated the lyrics of the song Harlem by Feu! Chatterton from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On se dirige ensuite vers Harlem
We then head to Harlem
À 19h, l'office protestant commence dans un temple
At 7 p.m., the Protestant service begins in a temple
Tout à fait moderne et particulièrement laid
Quite modern and particularly ugly
La mercatique est partout
Marketing is everywhere
Et les Américains savent y faire pour allécher le chaland
And the Americans know how to attract customers
Des enceintes devant l'église retransmettent la cérémonie
Speakers in front of the church broadcast the ceremony
Le gospel bat son plein
Gospel is in full swing
Et des hommes de paroisse nous remettent
And men of the parish give us
Des fascicules sur le bien, le mal et Satan
Papers on good, evil and Satan
Avant que nous nous asseyions sur le banc des communiants
Before we sit down on the communicants bench
Il n'y a que des noirs dans l'assemblée
There are only blacks in the assembly
Hormis un groupe de touristes espagnols
Apart from a group of Spanish tourists
Sur la scène, quatre choristes font des harmonies de spiritual
On the stage, four singers perform spiritual harmonies
Derrière un pasteur amplifié qui harangue les fidèles
Behind an amplified pastor who harangues the faithful
Le pasteur parle vite
The pastor speaks quickly
Et je ne comprends pas tout au milieu des amen, amen, amen
And I don't understand everything in the middle of amen, amen, amen
Il dit peut-être qu'aujourd'hui
He says maybe today
Rien de ce que tu penses ne mérite le nom de fleur
Nothing you think deserves the name flower
Mais demain, demain
But tomorrow, tomorrow
Demain tu t'éveilleras sans doute sous un arbre fruitier
Tomorrow you will undoubtedly wake up under a fruit tree
Comme jadis Jonas sous le ricin
Like Jonas once under the ricin plant
Il dit ce n'est pas le froid mais la honte qui a donné le manteau
He says it was not the cold but the shame that gave the coat
Qu'un quidam marchait droit mais qu'à cause de la mer il s'est assis
That a person was walking straight but because of the sea he sat down
Que tout est aigre-doux comme chez le traiteur chinois
That everything is sweet and sour like at the Chinese caterer
Et qu'il faut honorer le nom de son père
And that one must honor his father's name
Je ne comprends pas tout
I don't understand everything
Je crois voir une déesse de muscles et de courbes
I think I see a goddess of muscles and curves
Quand il dit que les statues aussi verdissent
When he says that statues also turn green
Et que leurs couronnes sont un perchoir pour les pigeons
And their crowns are a perch for pigeons
Que jalouser l'éternité des statues
Than to envy the eternity of statues
C'est envier la fiente sur leurs épaules
It's envying the shit on their shoulders
Et celle qui jonche leur piédestal
And the one that litters their pedestal
Alors je pense à la déesse nue
So I think of the naked goddess
Et je vois léviter près de sa chevelure un moineau écarlate
And I see a scarlet sparrow levitating near her hair
Je vois la déesse nue et ses fesses qui avant dansaient
I see the naked goddess and her buttocks which were dancing before
Puis la nuit tombe
Then night falls
Dans le mobile, on a traversé des âges
In mobile, we have crossed ages
La fille est partie à Harlem
The girl went to Harlem
Harlem, c'était presque hier
Harlem was almost yesterday
Puis la nuit tombe
Then night falls
Dans le mobile, on a traversé des âges
In mobile, we have crossed ages
La fille est partie à Harlem
The girl went to Harlem
Harlem, c'était presque hier
Harlem was almost yesterday
Time Square est autour, on descend
Time Square is around, we go down
On a du mal à croire à une ferveur aussi démonstrative
It's hard to believe in such demonstrative fervor
Qui ne ressemble pas, d'ailleurs
Which doesn't look like, moreover
À cette ferveur contagieuse que je connais
To this contagious fervor that I know
Celle des baisers véritables
That of real kisses
Le spectacle ecclésiaste ne touche pas au cœur
The ecclesiastical spectacle does not touch the heart
Il divertit et tout le monde chante, et tout le monde chante
He entertains and everyone sings, and everyone sings
'Est-ce la Clarté ou rien que de l'espace après un massacre?' Dit-il
'Is this Clarity or just space after a massacre?' he said
A-t-on coupé, brûlé des arbres
Have we cut down or burned trees?
Pour avoir cette clairière-là
To have this clearing
Comme une piscine dans le jardin d'un pavillon de banlieue?
Like a swimming pool in the garden of a suburban house?
Ou bien sommes-nous tombés dessus, par hasard?
Or did we stumble upon it by chance?
Fausse piste, trouvaille, dilemme, tenaille
False lead, find, dilemma, pincers
Écrou, ciel, muraille et des pensées que je réprouve à un cheveu
Nut, sky, wall and thoughts that I disapprove of by a hair
'À un cheveu de l'avoir fait' dit-il
'A hair's breadth from having done it' he said
Enfer, paradis un détail
Hell, heaven a detail
Promenade de santé, bercail
Health walk, home
Et de quoi déchanter, toujours à un cheveu
And something to be disillusioned with, always a hair’s breadth away
Il parle à présent de rachat
He's now talking about redemption
À la foire tout est à portée de main alors je chante aussi
At the fair everything is within reach so I sing too
This morning when I woke up Jesus was on my side
This morning when I woke up Jesus was on my side
On my side, on my side
On my side, on my side
Puis la nuit tombe
Then night falls
Dans le mobile, on a traversé des âges
In mobile, we have crossed ages
La fille est partie à Harlem
The girl went to Harlem
Harlem, c'était presque hier
Harlem was almost yesterday
Puis la nuit tombe
Then night falls
Dans le mobile, on a traversé des âges
In mobile, we have crossed ages
La fille est partie à Harlem
The girl went to Harlem
Harlem, c'était presque hier
Harlem was almost yesterday
Time Square est autour
Time Square is around
Puis d'autres intervenants se sont mis à parler, lentement
Then other speakers began to speak, slowly
Sans mouvements
Without movements
Alors on est parti avant la fin
So we left before the end
Les touristes ont vu ce qu'ils voulaient voir
Tourists saw what they wanted to see
C'est comme ça, un zoo, l'étranger, un circuit
It's like that, a zoo, abroad, a circuit
Les mêmes souvenirs pour tous les vacanciers
The same memories for all vacationers
On voit de folklore partout
We see folklore everywhere
Mais les abribus et le ciel sont partout les mêmes
But bus shelters and the sky are the same everywhere
On traverse New York en shuttle
We cross New York by shuttle
Dans l'engin une gamine de dix-sept ans, pas plus
In the machine a seventeen year old girl, no more
Aux raides et longs cheveux noir discrètement me regarde
With straight, long black hair discreetly looks at me
Il est joli, son regard noir, défiant et apeuré
He is pretty, his black gaze, defiant and afraid
Le soleil tape sur les terres que l'on traverse
The sun beats down on the lands we cross
Le paysage est de poussière, aride
The landscape is dusty, arid
La nymphette latine, un bus bringuebalant
The Latin nymphet, a rocking bus
Dans la sécheresse alentour c'est un pays tropical
In the surrounding drought it is a tropical country
Puis la nuit tombe
Then night falls
Dans le mobile, on a traversé des âges
In mobile, we have crossed ages
Et des âges et des âges
And ages and ages
La fille est maintenant partie loin
The girl has gone far away now
Descendue s'allonger sur le ricin de Jonas, je pense
Went down to lie down on Jonas's castor plant, I think
Harlem, Harlem
Harlem, Harlem
C'était presque hier
It was almost yesterday
Time Square est autour à présent
Time Square is around now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind