Below, I translated the lyrics of the song 1XXX RAXONES by Feid from Spanish to English.
Bebé, ando en la city, no haces nada, dile algo
Baby, I'm in the city, you're not doing anything, tell him something
Cuéntale de mí, que hemos estado hablando
Tell him about me, we've been talking
Él te descuidó, y te puso en un infierno
He neglected you, and put you in hell
Yo lindo te hablé y te volviste un invierno
I spoke to you sweetly and you turned into a winter
Y yo por mi lado también tengo que aceptar
And I, for my part, also have to accept
Que estaba en el suelo y tú me hiciste volar
That I was on the ground and you made me fly
Y eso que todavía no he hecho nada contigo
And I haven't done anything with you yet
Sólo es una fantasía que no hemos cumplido
It's just a fantasy we haven't fulfilled
¿Qué pasará entre tú y yo?
What will happen between you and me?
¿Pa' qué le dices que no?
Why are you saying no?
Si sólo pensarme te da escalofrío'
Just thinking about me gives you the creeps
Ay, mami, ¿cuándo es que nos metimo' en este lío?
Oh, Mommy, when did we get into this mess?
Pase lo que pase, quédate al lado mío
No matter what happens, stay by my side
Son más de mil razones las que tienes, bebé
You have more than a thousand reasons, baby
Y si seguimos así, la verdad puede que
And if we continue like this, the truth is that
Yo me vuelva fanático de todos tus gemidos
I might become a fan of all your moans
Y te vuelvas adicta por estar encima mío
And you might become addicted to being on top of me
Arriésgate, no seas cobarde
Take a risk, don't be a coward
Actuemos antes que se haga tarde
Let's act before it gets too late
Es normal que te duela, ma', las heridas arden
It's normal that it hurts, ma', the wounds burn
Pero tranquila, estoy aquí pa' ayudarte
But don't worry, I'm here to help you
Dice que el novio la tiene en off
She says her boyfriend has her off
Y que pa' amar se necesitan dos
And that it takes two to love
Que andaban juntos desde que tenían veintidós
That they've been together since they were twenty-two
Pero hace par de meses él se fue y ya terminó
But a couple of months ago he left and it's over
Y no es que lo de nosotros lo tengamos oculto
And it's not like we're hiding anything between us
No ha pasado nada, ¿pero yo qué hago si te gusto?
Nothing has happened, but what should I do if you like me?
Ojalá él sepa respetar tus emociones
I hope he knows how to respect your emotions
Porque si no, ma', lo dejamos en un bulto
Because if not, ma', we'll leave him in a lump
Dime cuál es el plan
Tell me what the plan is
Mira que las horas se van
Look how the hours go by
Mami, yo te quiero agarrar
Mommy, I want to hold you
Yo sé que tú también me piensas
I know you think about me too
Igual quieres estar
You still want to be
Alguien me dijo que tú ya con él no te sientes igual, yeah
Someone told me that you don't feel the same way with him anymore, yeah
Son más de mil razones las que tienes, bebé
You have more than a thousand reasons, baby
Y si seguimos así, la verdad puede que
And if we continue like this, the truth is that
Yo me vuelva fanático de todos tus gemidos
I might become a fan of all your moans
Y te vuelvas adicta por estar encima mío
And you might become addicted to being on top of me
Arriésgate, no seas cobarde
Take a risk, don't be a coward
Actuemos antes que se haga tarde
Let's act before it gets too late
Es normal que te duela, ma', las heridas arden
It's normal that it hurts, ma', the wounds burn
Pero tranquila, estoy aquí pa' ayudarte
But don't worry, I'm here to help you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind