Below, I translated the lyrics of the song Quelque Part by Féfé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tonton David serait loué tah à la Charles Trenet
Uncle David would be rented tah à la Charles Trenet
Pour l'honorer, on n'attendrait pas que trépasse Pierre Perret
To honor him, we would not wait for Pierre Perret to pass away
Et les Kassav' seraient nos Bolloré
And the Kassav' would be our Bolloré
Si l'industrie de la 'sique en faisait quelque part
If the industry were to do it anywhere
Comme l'eau tombe du ciel, on la paierait pas
As water falls from the sky, we wouldn't pay for it
Laisse-les bouffer des pattes
Let them eat their paws
Les iPhone seraient du genre qui se réparent
iPhones would be the kind that can be repaired
Et te durent des années folles
And you have been living for the Roaring Years
Si l'on n'nous prenait pas pour des pigeons, quelque part
If we weren't taken for pigeons, somewhere
Une fois, deux fois et allez hop, dehors
Once, twice and off you go
Nos élus auraient le même poids que toi, moi
Our elected officials would have the same weight as you, me
Le même salaire par mois
The same salary per month
Et nos voix vaudraient de l'or
And our votes would be worth gold
Si la démocratie en était une quelque part
If democracy were a democracy somewhere
J'ai vécu dans un ring, gauche-droite dans l'coin
I lived in a ring, left-right in the corner
Sans jamais répondre au king, j'osais pas
Without ever answering the king, I didn't dare
Mon père, c'était quelqu'un
My father was someone
Et je me demanderai toujours si, malgré les coups
And I will always ask myself if, despite the blows
Papa m'aimait, quelque part
Daddy loved me, somewhere
Tout le monde, il est gentil
Everyone, he's nice
L'amour n'a jamais de prix
Love is never priceless
Paraît qu'le soleil brille
Apparently the sun is shining
Mais j'vois pas d'lumière ici
But I don't see any light here
En taule, le pointeur resterait plus longtemps que l'faussaire
In prison, the pointer would stay longer than the forger
Dubaï ne serait pas tendance malgré tous les travaux forcés
Dubai would not be trendy despite all the forced labor
Et l'ex-président perdrait son procès
And the ex-president would lose his case
S'il y avait une justice quelque part
If there was justice somewhere
La haine serait illégale, on s'en foutrait qu'tu sois gay
Hate would be illegal, we don't care if you're gay
Nord-sud à égalité, le fric, une folie de la guerre
North-South equally, money, a madness of war
Et le rêve de Martin, une réalité
And Martin's dream comes true
Si l'on était plus humains
If we were more human
Salam, Shalom, ne donneraient pas d'arme à un homme
Salam, Shalom, would not give a man a weapon
On n'en serait pas là, prier l'un contre l'autre, ça alors
We wouldn't be here, praying against each other, that is
Et tous les chants détrôneraient le bruit des Kalach'
And all the songs would dethrone the sound of the Kalash'
Si Dieu s'était pas déjà barré
If God hadn't already barred himself
J'ai deux enfants faits avec amour, dont j'aime m'occuper
I have two children made with love, whom I like to take care of
Deux autres faits autrement qui n'auront que du baise
Two other facts that will only have fuck
Et je me demande si elles auront un jour dans le cœur
And I wonder if they will ever be in the heart
De quoi me le pardonner, quelque part
Enough to forgive me, somewhere
Tout le monde, il est gentil
Everyone, he's nice
L'amour n'a jamais de prix
Love is never priceless
Paraît qu'le soleil brille
Apparently the sun is shining
Mais j'vois pas d'lumière ici
But I don't see any light here
Tout le monde, il est gentil
Everyone, he's nice
L'amour n'a jamais de prix
Love is never priceless
Paraît qu'le soleil brille
Apparently the sun is shining
Mais j'vois pas d'lumière ici
But I don't see any light here
C'est vrai, quelque part, ouais
It's true, somewhere, yes
Tout est parfait
Everything is perfect
C'est vrai, quelque part, mais trop
It's true, somewhere, but too much
Trop loin pour moi
Too far for me
C'est vrai, quelque part, ouais
It's true, somewhere, yes
Tout est parfait
Everything is perfect
C'est vrai, quelque part, mais trop trop
It's true, somewhere, but too much
Trop trop
Too much too much
Trop loin trop loin
Too far, too far
Pour moi pour toi
For me, for you
Pour nous tous, pour nous tous
For all of us, for all of us
Oui, trop trop
Yes, too much
Trop loin trop loin
Too far, too far
Pour moi pour toi
For me, for you
Pour nous tous oui, nous tous
For all of us, yes, all of us
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind