Below, I translated the lyrics of the song UN GIORNO IN PRETURA by Fedez from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tutti i personaggi e gli eventi di questa canzone
All the characters and events in this song
Sono del tutto immaginari
They are entirely imaginary
La seguente canzone contiene un linguaggio scurrile
The following song contains foul language
E per il suo contenuto non dovrebbe essere ascoltata da nessuno
And due to its content it should not be listened to by anyone
This was the first reaction shock
This was the first reaction shock
Io sono umano, umano
I am human, human
This was the first reaction shock, shock
This was the first reaction shock, shock
Was the first reaction
It was the first reaction
This was the first reaction
This was the first reaction
Io sono umano, umano
I am human, human
Senta, io sono umano
Look, I'm human
Io e mia moglie siam tutti esauriti
My wife and I are all exhausted
Tutti i desideri esauditi
All wishes fulfilled
Come Renzi quando s'è preso ottanta mila petroldollari sauditi
Like Renzi when he took eighty thousand Saudi petrodollars
Ottanta k che, se togli il volo privato, i salatini e le spese
Eighty k that, if you take away the private flight, the pretzels and the expenses
Mamma, non è vero che per fare i soldi dovevo sapere l'inglese
Mom, it's not true that to make money I had to know English
Anche se Renzi non lo vuole ammettere
Even if Renzi doesn't want to admit it
I sauditi non amano mettere
Saudis don't like putting
Ai giornalisti il bavaglio, li mettono direttamente nel bagaglio a mano
Journalists are gagged, they put them directly in their hand luggage
Invece io se domani faccio un adv per il Kinder Pinguì
Instead, tomorrow I'll do an advert for Kinder Pinguì
Rompono il cazzo a me, il mio condominio, mia nonna
They fuck with me, my apartment building, my grandmother
I miei cani, i miei zii
My dogs, my uncles
Un ex premier che fa complimenti sotto dettatura
A former prime minister who gives compliments under dictation
A una cazzo di dittatura
To a fucking dictatorship
Che cattura e taglia la testa ai gay perché contro natura
Who captures and cuts off the heads of gays because they are against nature
D'altra parte sappiamo che i capi di Stato sono un poco ingenui
On the other hand, we know that heads of state are a little naive
Infatti non hanno dubbi sulle cause ufficiali di morte di Giulio Reggeni
In fact, they have no doubts about the official causes of Giulio Reggeni's death
Noi italiani possiamo contare sui nostri fratelli
We Italians can count on our brothers
Siamo tra i dieci paesi più belli
We are among the ten most beautiful countries
E nel dubbio chiamiamo a cantare Bocelli
And when in doubt we call Bocelli to sing
Bocelli è come portare lo spumante se ti invitano a cena
Bocelli is like bringing sparkling wine if they invite you to dinner
L'unica differenza tra lo spumante ed Andrea
The only difference between sparkling wine and Andrea
È che Andrea va ad un'assemblea che è una messa in scena
It's that Andrea goes to an assembly which is staged
Dove si grida: 'Bill Gates è un'aliena'
Where they shout: 'Bill Gates is an alien'
Che ci spara il 5G in vena
Which shoots 5G right into our veins
Come Amazon, Amazon
Like Amazon, Amazon
Quanto m'hanno rotto il camazon
How much they broke my camazon
Voi lo arricchite 'sto Amazon
You enrich this Amazon
Io mi faccio arricchire da Amazon
I get rich from Amazon
La Meloni che grida allo scandalo
Meloni crying foul
Boicottate la mafia di Amazon
Boycott the Amazon Mafia
E comprate il mio libro 'Io sono Giorgia'
And buy my book 'I am Giorgia'
Oddio, Ma è primo su Amazon
Oh God, but it's first on Amazon
Mussolini, Berlusconi, Federico Aldrovandi
Mussolini, Berlusconi, Federico Aldrovandi
In Italia i migliori non riescono mai a superare i vent'anni
In Italy the best never make it past the age of twenty
Ieri volevo informarmi su tutte le nuove proposte fatte dalla Lega
Yesterday I wanted to find out about all the new proposals made by the League
Se ti do un pugno sei legittimato a sparare nel petto della tua collega
If I punch you you are entitled to shoot your colleague in the chest
E pensare che l'eutanasia in Italia sembrava una cosa utopistica
And to think that euthanasia in Italy seemed utopian
Quando per morire qui basta dare un pugno in faccia ad un assessore leghista
When all you need to die here is punching a Northern League councilor in the face
Sparagli Piero, sparagli al nero
Shoot him Piero, shoot him black
Miragli al cuore, non mirare al cielo
Aim at his heart, don't aim at the sky
Che tanto se ti fanno il test anti doping
So much so if they give you an anti-doping test
Tu oggi hai bevuto solo Coca Zero
Today you only drank Coca Zero
Non avere paura, ammazzare fa parte della natura
Don't be afraid, killing is part of nature
Si dimentica in fretta e poi siamo in pochi a guardare 'Un Giorno In Pretura'
We forget quickly and then there are few of us who watch 'A Day in the Pretura'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind