Below, I translated the lyrics of the song TROTE by Farruko from Portuguese to English.
É assim porque o nosso inimigo
That's how it is because our enemy
Ele sabe o poder que você tem na sua boca
He knows the power you have in your mouth
Ele sabe o poder quando você louva
He knows the power when you praise
Yo la pasé, tú, no sé
I went through it, you, I don't know
No pregunte lo que se ve
Don't ask what you see
La calle escuela fue
The street was the school
Ahí fue donde me gradué
That's where I graduated
Yo jocié, me güayé
I hustled, I struggled
Me caí, me levanté
I fell, I got up
Me busqué, lo bote
I looked for it, I lost it
Pero me recuperé
But I recovered
Cogí mi trote
I took my stride
Gracias a Dios que ya estamos a flote
Thank God we're afloat now
Al que mal hace le rebote
To those who do wrong, it bounces back
Y que la bendición se note
And may the blessing be noticed
Que estamos blessed
That we are blessed
En el barrio y en la favela
In the neighborhood and in the favela
Siempre la misma novela
Always the same story
Siempre una rata se cuela
There's always a rat sneaking in
Y el que no guarda se pela
And those who don't guard get caught
Y sí, les qui
And yes, they want
El menor no está pa' falar
The young one is not here to talk
Te la prende y deja pisa'
He lights it up and leaves it on
Y en las cara un Brazilian wax
And on the face, a Brazilian wax
Titerito dale tira y tapate
Little thug, go ahead, shoot and cover up
Tira al medio, chotea, dale, tápate
Shoot in the middle, snitch, go ahead, cover up
Los papeles dicen si cooperaste
The papers say if you cooperated
Tú ere gangster, no sé, no le capiaste
You're a gangster, I don't know, you didn't get it
Aquí to' el mundo está tira y tápate
Here everyone is shooting and covering up
Los tiros van y vienen, ¿no escuchaste?
The shots come and go, didn't you hear?
Los palos como suenan agáchate
The sticks sound, duck down
En el fuego fue que yo
In the fire, that's where I
Cogí mi trote
Took my stride
Gracias a Dios que ya estamos a flote
Thank God we're afloat now
Al que mal hace le rebote
To those who do wrong, it bounces back
Y que la bendición se note
And may the blessing be noticed
Que estamos blessed
That we are blessed
En el barrio y en la favela
In the neighborhood and in the favela
Siempre la misma novela
Always the same story
Siempre una rata se cuela
There's always a rat sneaking in
Y el que desfalca se pela
And those who embezzle get caught
Excuse me, para
Excuse me, stop
Wait a minute, woh-oh
Wait a minute, woh-oh
Yo sé también lo que es venir de abajo
I also know what it's like to come from below
Con el caserío en guerra y to' los rifles abajo
With the housing project at war and all the rifles down
Con las mesas y los ticket, los cuadre, el trabajo
With the tables and the tickets, the deals, the work
Tú me vienes creci'o y te vas cabizbajo
You come to me grown and leave with your head down
La calle no es relajo
The street is no joke
Que tú estás pata abajo
That you're down low
Cómo te explico que yo sí que estaba pata abajo
How do I explain that I was really down low
¿Como el Diablo se los llevó si fue Dios que los trajo?
How the Devil took them if it was God who brought them?
No se olviden de quién está arriba por que estén abajo
Don't forget who's above because you're below
La calle es vida o muerte, pero la vida es una
The street is life or death, but life is one
He visto perros que se mueren ladrando a la luna
I've seen dogs die barking at the moon
Yo he visto rico de cuna
I've seen rich from the cradle
Bichotes con fortuna
Big shots with fortune
Y como quiera para la tumba se van sin ninguna
And still, to the grave, they go with nothing
Yo sé que tú eres duro
I know you're tough
No existe duda alguna
There's no doubt about it
Yo sé que estás prendi'o y subiendo como espuma
I know you're lit and rising like foam
Pero al bichote que da vuelta por el barrio asuma
But the big shot who goes around the neighborhood assumes
Puede estar prendido y viene el apagón de Luma
He can be lit, and then comes the blackout from Luma
Viene el apagón de Luma
The blackout from Luma is coming
Viene el apagón de Luma
The blackout from Luma is coming
En el barrio y en la favela
In the neighborhood and in the favela
Siempre la misma novela
Always the same story
Siempre una rata se cuela
There's always a rat sneaking in
Y el que desfalca se pela
And those who embezzle get caught
En el barrio y en la favela
In the neighborhood and in the favela
Siempre la misma novela
Always the same story
Siempre una rata se cuela
There's always a rat sneaking in
Y el que desfalca se pela
And those who embezzle get caught
Vocês já notaram que nos momentos de dor de aflição
Have you noticed that in moments of pain and distress
A primeira coisa que ocorre
The first thing that happens
Conosco é a vontade de se isolar
To us is the desire to isolate
Fica num quarto, não ouvi' a voz de ninguém, não falar com ninguém
Stay in a room, not hear anyone's voice, not talk to anyone
Não é assim
It's not like that
É assim porque o nosso inimigo
That's how it is because our enemy
Ele sabe o poder que você tem na sua boca
He knows the power you have in your mouth
Ele sabe o poder quando você louva
He knows the power when you praise
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind