Below, I translated the lyrics of the song ASOZIALE MAROKKANER by Farid Bang from German to English.
Asoziale Marokkaner, dima Maghreb
Anti-social Moroccans, Dima Maghreb
Generation „Wir sind die von 'La Haine''
Generation “We are the ones from 'La Haine''
Ja, hier im Block gibt's kein Vitamin D (yeah)
Yes, there's no vitamin D here on the block (yeah)
Die Scharfe im Anzug von Olympique Marseille
The hot one in the suit from Olympique Marseille
Asozialer Marokkaner, ich bin endlich am Ziel
Antisocial Moroccan, I've finally reached my destination
Und mach' Banger Musik wieder zu Banger Musik
And make banger music banger music again
Fickst du sie nicht hinterhältig, kommst du ins Gefängnis
If you don't fuck her sneakily, you'll go to prison
Du bist, seitdem man dir ins Face spritzte, nicht derselbe, ah
You haven't been the same since you were injected in the face, ah
Echt Blamage, deutscher Rap in den letzten Jahren
A real disgrace, German rap in recent years
Deine Kämpfergage ist auf Tour für mich ein schlechter Abend
Your fighting fee is a bad night for me on tour
TikToker, ich werd' euch Bettler anspucken
TikTokers, I will spit on you beggars
Denn für Rosen fickt man euch wie 'ne Bachelor-Nutte
Because for roses they fuck you like a bachelor whore
Ich komm' aus dem Nobelclub, du aus der Drogensucht
I come from the posh club, you from drug addiction
Und wenn der Bulle muckt, sag' ich: „N3al tabboun Mok'
And when the bull makes a noise, I say: “N3al tabboun Mok”
Du siehst zwar aus wie jemand, der den Tonnenpreis bestimmt
You look like someone who sets the price per ton
Doch machst dich auf Twitch zum Affen wie Vollmond-Saiyajins
But make a fool of yourself on Twitch like Full Moon Saiyans
Folge meinem Instinkt Richtung Wohnung deiner Mutter
Follow my instinct towards your mother's apartment
Und ich fick' die Nutte, währenddessen hol' ich mir einen runter
And I fuck the whore while I jerk off
Du bist ein Kelb, ich mein' das arabische Tier
You are a calf, I mean the Arabian animal
Jetzt hast du wirklich einen Skandal hinter dir
Now you really have a scandal behind you
Asoziale Marokkaner, dima Maghreb (Maghreb)
Antisocial Moroccans, dima Maghreb (Maghreb)
Generation „Wir sind die von 'La Haine'' (La Haine)
Generation “We are the ones from 'La Haine'' (La Haine)
Ja, hier im Block gibt's kein Vitamin D (walou)
Yes, there is no vitamin D here in the block (walou)
Die Scharfe im Anzug von Olympique Marseille (skrrt, skrrt)
The hot one in the suit from Olympique Marseille (skrrt, skrrt)
Asoziale Marokkaner, dima Maghreb (Maghreb)
Antisocial Moroccans, dima Maghreb (Maghreb)
Generation „Wir sind die von 'La Haine'' (La Haine)
Generation “We are the ones from 'La Haine'' (La Haine)
Ja, hier im Block gibt's kein Vitamin D (walou)
Yes, there is no vitamin D here in the block (walou)
Die Scharfe im Anzug von Olympique Marseille
The hot one in the suit from Olympique Marseille
Kein Thema, denn nach zwei Gläsern Jack Daniel's
Not an issue, after two glasses of Jack Daniel's
Fühle ich mich wie einer von den Expendables
I feel like one of the Expendables
Nur dass ich Rap-Legend bin, werden Rapper gedisst
Just because I'm a rap legend, rappers get dissed
Hat es einen ekelhaften Effekt Energy-Drink
Does it have a disgusting effect energy drink
Es geht nach Beverly Hills, ich trink' mit Nutten Espresso
I'm going to Beverly Hills, drinking espresso with hookers
Hab' 'ne Muskelverletzung von Schutzgelderpressung (ah)
Got a muscle injury from protection racket (ah)
Mein Cousin hat ein schweres Leben
My cousin has a difficult life
Und SV hinter sich wie Werder Bremen (ah)
And SV behind them like Werder Bremen (ah)
Mach keine Politik, nein, ich bin nicht Holyfield
Don't do politics, no, I'm not Holyfield
Denn der Kampf beginnt für mich erst, wenn du am Boden liegst
Because for me the fight only begins when you're on the ground
Siehst du den Monchhichi? Ich mein' den Bastard da
Do you see the Monchhichi? I mean that bastard there
Er ist nicht finanziell, doch vom Face ein gemachter Mann
He is not financially, but by face he is a made man
Ich mach' die Nacht zum Tag, ich werd' die Bitches ficken
I'll turn night into day, I'll fuck the bitches
Sie sagen, ich sei toxisch, weil ich nicht im Sitzen pisse
They say I'm toxic because I don't pee sitting down
Auf die Titten spritze, ich bin's langsam satt
Cum on my tits, I'm getting tired of it
Denn nur ein wahrer Banger weiß, wie einen Skandal macht
Because only a true banger knows how to cause a scandal
Asoziale Marokkaner, dima Maghreb (Maghreb)
Antisocial Moroccans, dima Maghreb (Maghreb)
Generation „Wir sind die von 'La Haine'' (La Haine)
Generation “We are the ones from 'La Haine'' (La Haine)
Ja, hier im Block gibt's kein Vitamin D (walou)
Yes, there is no vitamin D here in the block (walou)
Die Scharfe im Anzug von Olympique Marseille (skrrt, skrrt)
The hot one in the suit from Olympique Marseille (skrrt, skrrt)
Asoziale Marokkaner, dima Maghreb (Maghreb)
Antisocial Moroccans, dima Maghreb (Maghreb)
Generation „Wir sind die von 'La Haine'' (La Haine)
Generation “We are the ones from 'La Haine'' (La Haine)
Ja, hier im Block gibt's kein Vitamin D (walou)
Yes, there is no vitamin D here in the block (walou)
Die Scharfe im Anzug von Olympique Marseille
The hot one in the suit from Olympique Marseille
Ey, ey, ey, ey, ey, ey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Dima Maghreb, ey, ey, ey, ey
Dima Maghreb, hey, hey, hey, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind