Below, I translated the lyrics of the song Matty Groves by Fairport Convention from English to Spanish.
A holiday, a holiday, and the first one of the year
Un día festivo, un día festivo, y el primero del año
Lord Donald's wife came into the church, the gospel for to hear
La esposa de Lord Donald entró en la iglesia, para escuchar el evangelio
And when the meeting it was done, she cast her eyes about
Y cuando la reunión terminó, echó la vista alrededor
And there she saw little Matty Groves, walking in the crowd
Y allí vio a Matty Groves, caminando entre la multitud
'Come home with me, little Matty Groves, come home with me tonight
'Ven a casa conmigo, pequeño Matty Groves, ven a casa conmigo esta noche
Come home with me, little Matty Groves, and sleep with me till light'
Ven a casa conmigo, pequeño Matty Groves, y duerme conmigo hasta la luz'
I can't come home, I won't come home and sleep with you tonight
No puedo ir a casa, no iré a casa y dormir contigo esta noche
By the rings on your fingers I can tell you are my master's wife'
Por los anillos en tus dedos puedo decir que eres la esposa de mi amo'
'But if I am Lord Donald's wife, Lord Donald's not at home
'Pero si soy la esposa de Lord Donald, Lord Donald no está en casa
He is out in the far cornfields bringing the yearlings home'
Él está en los campos de maíz lejos trayendo los potrillos a casa'
And a servant who was standing by and hearing what was said
Y un sirviente que estaba allí y escuchó lo que se dijo
He swore Lord Donald he would know before the sun would set
Juró que Lord Donald lo sabría antes de que se pusiera el sol
And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran
Y apresurado a llevar la noticia, se inclinó y corrió
And when he came to the broad millstream, he took off his shoes and he swam
Y cuando llegó al ancho arroyo del molino, se quitó los zapatos y nadó
Little Matty Groves, he lay down and took a little sleep
Matty Groves se acostó y tomó una pequeña siesta
When he awoke, Lord Donald was standing at his feet
Cuando despertó, Lord Donald estaba de pie a sus pies
Saying 'How do you like my feather bed and how do you like my sheets
Diciendo '¿Cómo te gusta mi cama de plumas y cómo te gustan mis sábanas
How do you like my lady who lies in your arms asleep?'
¿Cómo te gusta mi dama que yace en tus brazos dormida?'
well I like your feather bed and well I like your sheets
bien me gusta tu cama de plumas y bien me gustan tus sábanas
But better I like your lady gay who lies in my arms asleep'
Pero más me gusta tu dama alegre que yace en mis brazos dormida'
'Well, get up, get up,' Lord Donald cried, 'get up as quick as you can
'Bien, levántate, levántate,' Lord Donald gritó, 'levántate lo más rápido que puedas
It'll never be said in fair England that I slew a naked man'
Nunca se dirá en la justa Inglaterra que maté a un hombre desnudo'
I can't get up, I won't get up, I can't get up for my life
No puedo levantarme, no me levantaré, no puedo levantarme por mi vida
For you have two long beaten swords and I not a pocket knife'
Porque tienes dos largas espadas y yo no tengo ni un cuchillo de bolsillo'
'Well it's true I have two beaten swords and they cost me deep in the purse
'Bien es cierto que tengo dos espadas largas y me costaron caras
But you will have the better of them and I will have the worse
Pero tú tendrás la ventaja y yo la desventaja
And you will strike the very first blow and strike it like a man
Y tú darás el primer golpe y lo darás como un hombre
I will strike the very next blow and I'll kill you if I can'
Yo daré el siguiente golpe y te mataré si puedo'
So Matty struck the very first blow and he hurt Lord Donald sore
Así que Matty dio el primer golpe y lastimó mucho a Lord Donald
Lord Donald struck the very next blow and Matty struck no more
Lord Donald dio el siguiente golpe y Matty no golpeó más
And then Lord Donald took his wife and he sat her on his knee
Y entonces Lord Donald tomó a su esposa y la sentó en su regazo
Saying 'Who do you like the best of us, Matty Groves or me?'
Diciendo '¿A quién prefieres de los dos, Matty Groves o yo?'
And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free
Y entonces habló su propia querida esposa, nunca antes escuchada hablar tan libremente
'I'd rather a kiss from dead Matty's lips than you or your finery'
'Prefiero un beso de los labios muertos de Matty que a ti o a tus galas'
Lord Donald he jumped up and loudly he did bawl
Lord Donald saltó y gritó fuerte
He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall
Golpeó a su esposa directo al corazón y la clavó contra la pared
'A grave, a grave,' Lord Donald cried, 'to put these lovers in
'Una tumba, una tumba,' Lord Donald gritó, 'para poner a estos amantes
But bury my lady at the top for she was of noble kin'
Pero entierra a mi dama en la cima porque era de noble linaje'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind