Below, I translated the lyrics of the song Tutti In Campana by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi raccomando adesso, tutti in campana!
Make sure everyone wake up now!
Alla mia destra: tutti in campana!
To my right: all bells and whistles!
Alla sinistra: tutti in campana!
On the left: all hands on deck!
alla mia destra: tutti in campana!
to my right: everyone at the bell!
Tutti, tutti: tutti in campana!
Everyone, everyone: everyone in the bell!
Chi ti spacca la testa con le rime? Fibra!
Who breaks your head with rhymes? Fiber!
Chi te le fà le dosi di veleno? Fibra!
Who gives you the doses of poison? Fiber!
Come ti butta la vita chiedilo a Fibra, o ma dov'è Fibra?
How life is going for you, ask Fibra, or where is Fibra?
Questa gente non vuole sentire Fibra
These people don't want to hear Fibra
Come si fà se è la vita che ci sfida?
How do we do it if it's life that challenges us?
Quanti ragazzi che arrivano alla sfida ma dov'è Fibra?
How many kids come to the challenge but where is Fibra?
e di dov'è Fibra?
and where is Fibra from?
Dimmi cosa adesso vuoi da me? Fibra!
Tell me what do you want from me now? Fiber!
Ma non lo vedi la gente non arriva
But can't you see it, people aren't coming
e il mio messaggio comunque non arriva
and my message still doesn't arrive
ma dov'è Fibra?
but where is Fibra?
E di dov'è Fibra?
And where is Fibra from?
Questa gente porte solo una gran sfiga
These people are just bad luck
questa ragazza è comunque una gran sfiga
this girl is still a big bad luck
ma una ragazza tra noi genera sfida
but a girl among us breeds challenge
ma dov'è Fibra?
but where is Fibra?
E di dov'è Fibra?
And where is Fibra from?
Chi sputtana i cazzi nello show? Fibra!
Who shits on the show? Fiber!
Chi te li fa due dischi in un secondo? Fibra!
Who makes you two records in one second? Fiber!
Chi ti sbudella una base con il rap? Fibra!
Who disembowels your base with rap? Fiber!
ma dov'è Fibra?
but where is Fibra?
E di dov'è Fibra?
And where is Fibra from?
Alla destra passi le canne a Fibra
On the right you pass the Fiber rods
Alla sinistra passi le canne a Fibra
On the left you pass the Fiber rods
questo ragazzo è un drogato nella fibra
this guy is a fiber junkie
ma dov'è Fibra?
but where is Fibra?
E di dov'è Fibra?
And where is Fibra from?
Se qualcuno mi chiedesse io cosa sento
If someone asked me what I feel
esattamente in questo momento
exactly at this moment
tu risponderesti con un silenzio
you would respond with silence
io direi il contrario di quel che penso
I would say the opposite of what I think
io non ho pallottole in canna
I don't have any bullets in my chamber
cerco l'arma e questo è il dramma
I'm looking for the weapon and this is the drama
trovo che tu sia innocuo
I find you harmless
e se guardi male è per gioco
and if you look wrong it's for fun
non si può andare sempre a fuoco
you can't always be on fire
per capirci qui non c'è un dopo
to be clear, there is no after here
invoco spiriti sopra spiriti
I invoke spirit upon spirit
dicono tutti lo stesso: ritirati!
they all say the same: retreat!
in campana tutti quanti adesso
everyone in the bell now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind