Rivelazione Lyrics in English Fabri Fibra

Below, I translated the lyrics of the song Rivelazione by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Rivelazione, che confusione, tutti conoscono Fibra
Revelation, how confusing, everyone knows Fibra
Dicono 'Parli troppo di te', ma cosa ti aspetti che scriva?
They say 'You talk too much about yourself', but what do you expect me to write?
Qua la gente mi vorrebbe ostacolare il cammino
Here people would like to hinder my path
Come Babbo Natale incastrato dentro al camino
Like Santa Claus stuck inside the chimney
Tu mi ami? 'No'
You love me? 'No'
Quindi che ci faccio qui? Vado al mare e mi rianimo
So what am I doing here? I go to the seaside and revive myself
Sto a Milano perché dicono è figa
I'm in Milan because they say it's cool
'Uè figa, tira fuori un altro disco di Fibra'
'Hey pussy, take out another Fiber disc'
In giro la gente mi fa 'Bella Fibra'
Around people say 'Bella Fibra' to me
Sono passati trenta secondi dall'inizio della canzone
Thirty seconds have passed since the song began
E ho già detto tre volte il mio nome
And I've already said my name three times
La scena di colpo ha un colpo di scena
The scene suddenly has a twist
È sparita, non esiste, ma ritorna
It has disappeared, it does not exist, but it returns
Appare appena ripeti tre volte la parola 'scena'
Appears as soon as you repeat the word 'scene' three times
Scena, scena, scena
Scene, scene, scene
È una battuta, ma tu ci credi, sei scema
It's a joke, but you believe it, you're stupid
Mangio te per cena
I'll have you for dinner
Hai più di trent'anni e ancora vivi in casa con i tuoi genitori?
Are you over thirty and still living at home with your parents?
Buttali fuori
Throw them out
Rivelazione, che confusione, tutti conoscono Fibra
Revelation, how confusing, everyone knows Fibra
Dicono 'Parli troppo di te', ma cosa ti aspetti che scriva?
They say 'You talk too much about yourself', but what do you expect me to write?
Qua la gente mi vorrebbe ostacolare il cammino
Here people would like to hinder my path
Come Babbo Natale incastrato dentro al camino
Like Santa Claus stuck inside the chimney
Io ti cerco, ma tu mi eviti
I'm looking for you, but you avoid me
Uno come me tu non te lo meriti
You don't deserve someone like me
Vado fuori come il sangue di Meredith
I go out like Meredith's blood
Appena esco io il suono è tipo 'uoh'
As soon as I go out the sound is like 'uoh'
C'è chi spende i soldi al Casinò
There are those who spend money at the casino
In certi casi sì e in certi casi no
In some cases yes and in some cases no
Sono folle, scrivo, dribblo, triplo come Ken Follett
I'm crazy, I write, I dribble, I triple like Ken Follett
Se la musica è una strada che va dritta alla tesi
If music is a road that goes straight to the thesis
Io guido al contrario come gli inglesi
I drive backwards like the English
Arrivo ovunque come i cinesi
I arrive everywhere like the Chinese
Come la tele e la telecinesi
Like tele and telekinesis
In certi Paesi gli anni sono mesi
In some countries years are months
No, no ferma, ferma andiamo troppo veloce poi la gente non capisce
No, no stop, stop we're going too fast then people won't understand
Tocca scandire altrimenti non capisci
You have to scan otherwise you won't understand
Ad esempio se dico 'Bici' tipo 'Sfrutto la bici'
For example if I say 'Bike' like 'I use the bike'
E capisci 'Amici', sembra che sfrutto gli amici
And you understand 'Friends', it seems like I exploit friends
Ma io gli amici li butto sotto la bici
But I throw my friends under the bike
Tempi difficili per chi va a letto con i politici
Difficult times for those who sleep with politicians
Il giorno prima in camera in sedici
The day before there were sixteen of us in the room
Il giorno dopo, Venerdì tredici
The next day, Friday the thirteenth
Rivelazione, che confusione, tutti conoscono Fibra
Revelation, how confusing, everyone knows Fibra
Dicono 'Parli troppo di te', ma cosa ti aspetti che scriva?
They say 'You talk too much about yourself', but what do you expect me to write?
Qua la gente mi vorrebbe ostacolare il cammino
Here people would like to hinder my path
Come Babbo Natale incastrato dentro al camino
Like Santa Claus stuck inside the chimney
Farò il rap anche da morto
I'll rap even when I'm dead
All'inferno col diavolo o in freestyle col Padreterno
To hell with the devil or freestyle with the Father
Non riesco a ragionare, vado in corto
I can't think straight, I'm shorting out
Ho venduto il pensiero, l'ho fatto sul serio
I sold the thought, I meant it
Dico l'opposto, è il mio piano
I say the opposite, it's my plan
Come il tipo che ti investe e dice, 'Io andavo piano'
Like the guy who hits you and says, 'I was going slow'
Seguo un altro orario e calendario
I follow another timetable and calendar
Sono lontano come Raf al contrario
I'm as far away as Raf in reverse
Tu fai il tifo
You cheer
Questo pezzo funziona perché lo ascolti e dici, 'Fa schifo'
This song works because you listen to it and say, 'This sucks.'
Molte volte accade il contrario
Many times the opposite happens
Prima c'è il sole, poi esci ed è grigio
First it's sunny, then you go out and it's grey
Il mio disco è ossigeno
My record is oxygen
Il tuo disco sembra scritto da Topo Gigio
Your album sounds like it was written by Topo Gigio
'Vaffanculo Fabri Fibra, te e il tuo rap di merda, fai cagare'
'Fuck you Fabri Fibra, you and your shitty rap, you're shit'
Rivelazione, che confusione, tutti conoscono Fibra
Revelation, how confusing, everyone knows Fibra
Dicono 'Parli troppo di te', ma cosa ti aspetti che scriva?
They say 'You talk too much about yourself', but what do you expect me to write?
Qua la gente mi vorrebbe ostacolare il cammino
Here people would like to hinder my path
Come Babbo Natale incastrato dentro al camino
Like Santa Claus stuck inside the chimney
Ciao, lasciate un messaggio
Hi, leave a message
Ciao, io dovrei venire oggi per le tre avevamo appuntamento
Hi, I should come today for three o'clock we had an appointment
Ma non ce la faccio
But I can't do it
Non mi sento bene
I do not feel well
Dovrei stare in mezzo alla gente
I should be around people
Quando sto in mezzo alla gente mi prende male
When I'm around people it hurts me
Mi sento tipo osservato
I feel like I'm being watched
vous aviser si la ligne se libère
you will be advised that the line is free
Dans les trente prochaines minutes
In thirty minutes
Appuyez sur l'étoile
Appuyez sur l'étoile
Des frais de 95 cents sont exigés
Frais de 95 cents sont exigés
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Fabri Fibra
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.