Below, I translated the lyrics of the song Mr. Simpatia by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
E questo, è ciò che tu speravi non potesse mai arrivare
And this is what you hoped would never come
E colui che tu speravi non potesse mai ritornare
And the one you hoped would never return
Questo è Fabri Fibra
This is Fabri Fibra
E questa canzone, non ti riguarda
And this song, it's not about you
Cercati un'altra canone bastarda
Look for another bastard canon
Perché questa no
Because not this one
Non ti riguarda
It's none of your business
Quando giro in città c'è chi mi chiede curioso
When I go around town there are people who ask me curiously
'Hey Fibra come mai non sei ancora famoso?'
'Hey Fibra, why aren't you famous yet?'
Lascia che ti dia questa spiegazione qua
Let me give you this explanation here
'Io mica aspetto un treno che passò anni fa'
'I'm not waiting for a train that passed years ago'
Questa vita è paranoica così com'è
This life is paranoid as it is
Io scrivo rime e senza queste ucciderei
I write rhymes and without them I would kill
Vengo dal settantasei con il suono assassino
I'm from seventy-six with the killer sound
Io voto SI per l'aborto al mio primo bambino
I vote YES for abortion on my first child
Noi veniamo dal buio ed è li che torneremo
We come from the dark and that is where we will return
Con il rosso negli occhi ormai gonfi di veleno
With red eyes now swollen with poison
Sento la frustrazione, il sangue in ebollizione
I feel the frustration, my blood boiling
Piango in continuazione senza motivazione
I cry all the time without motivation
Per questa educazione ci mette in soggezione
This education puts us in awe
Sentendomi colpevole anche senza l'intenzione
Feeling guilty even without the intention
Cristo che religione, mi azzera ogni emozione
Christ, what a religion, it eliminates all my emotions
Mi vedo in punizione dopo l'eiaculazione
I see myself in punishment after ejaculation
Se provo l'attrazione, ma quale protezione
If I feel attraction, but what protection
Coprendo il mio organo di riproduzione
Covering my reproductive organ
È la deformazione
It's the deformation
Bella consolazione
Nice consolation
Ragazza col pancione
Girl with a big belly
Madonna che impressione
Oh my God, what an impression
Mia madre è in depressione per questa concezione
My mother is depressed because of this concept
Dalla benedizione al peccato e confessione
From blessing to sin and confession
Ma in questa situazione aumenta la disperazione
But in this situation desperation increases
Per questa porco di crocifissione
For this crucifixion pig
Questo disco già non valeva
This record was already worthless
Quando giro in città c'è chi mi chiede curioso
When I go around town there are people who ask me curiously
'Hey Fibra come mai non sei ancora famoso?'
'Hey Fibra, why aren't you famous yet?'
Lascia che ti dia questa spiegazione qua
Let me give you this explanation here
'Io mica aspetto un treno che passò anni fa'
'I'm not waiting for a train that passed years ago'
Questa Italia è paranoica impazzisco qui
This Italy is paranoid, I go crazy here
La Madonna quando piange che va al TG
Our Lady when she cries she goes to the news
Questa chiesa crea dei mostri per spaventarci
This church creates monsters to scare us
Molte madri sono al mondo per soffocarci
Many mothers are in the world to suffocate us
Molte volte questo dio vuole arbitrarci
Many times this god wants to arbitrate us
Molte volte questo credere può limitarci
Many times this belief can limit us
Stando soli preghiamo, puntiamo ad incoraggiarci
Being alone we pray, we aim to encourage ourselves
Quando invece il Vaticano può soltanto castrarci
When instead the Vatican can only castrate us
Questa chiesa fa di tutto per addomesticarci
This church does everything to domesticate us
Vuole terrorizzarci con bugie per congelarci
He wants to terrorize us with lies to freeze us
I miei spermatozoi sono tutti marci
My sperm are all rotten
Non conosco una sola persona che possa salvarci
I don't know a single person who can save us
Qualunque canzone italiana punta a rattristarci
Any Italian song aims to make us sad
Qualunque regista in Italia punta ad annoiarci
Any director in Italy aims to bore us
Non passano i porno potremmo almeno masturbarci
They don't go through porn, we could at least masturbate
Che andiamo a puttane ma non dobbiamo innamorarci
We're going to whores but we shouldn't fall in love
In classe mettono un crocifisso per educarci
They put a crucifix in class to educate us
Ti prendono a schiaffi se lo stacchi, tu non provarci
They'll slap you if you pull it off, don't try
Ma quante ragazze che all'estero sono diverse
But how many girls abroad are different
Intendo diverse nel senso dovresti scoparci
I mean different in the sense you should fuck us
In questa nazione spendiamo il tempo a complessarci
In this nation we spend our time complexing ourselves
Ma senza confrontarci
But without comparing ourselves
Dovrebbero influenzarci diverse culture
Different cultures should influence us
Ma senza entrare e uscire a calci
But without kicking in and out
Ma siamo razzisti per noi è un classico alienarci
But we are racist for us it is a classic to alienate us
Da quanti pregiudizi cominciamo anche a spellarci
From how many prejudices we are also starting to peel ourselves
Tanto vale a sto punto un bel sottovuoto ad intubarci
At this point we might as well have a nice vacuum to intubate us
Dovrebbero incollarci uno all'altro per poi drogarci
They should stick us together and then drug us
Ma con le nuove leggi possiamo solo ubriacarci
But with the new laws we can only get drunk
Possiamo intossicarci di alcolici e poi schiantarci
We can get drunk on alcohol and then crash
Ma non legalizziamo il Papa tende a denunciarci
But let's not legalize the Pope tends to denounce us
Mentre fumano questa erba per cui stanno ad arrestarci
While they smoke this weed they're arresting us for
In questo mare di complessi in cui vogliono affogarci
In this sea of complexes in which they want to drown us
Con delle trasmissioni fatte per ipnotizzarci come fossimo animali
With broadcasts made to hypnotize us as if we were animals
Non vorranno imbalsamarci?
Won't they want to embalm us?
Vorranno massacrarci
They will want to massacre us
Ancora un po' con l'inquinarci
A little more with polluting us
Con delle storie assurde come per addormentarci
With absurd stories as if to put us to sleep
Cosa vuoi paralizzarci? Solo per controllarci?
What do you want to paralyze us? Just to control us?
Vorresti illuminarci? Vuoi sensibilizzarci?
Would you like to enlighten us? Do you want to raise awareness?
Non possono sfollarci
They can't displace us
In questo mondo puoi restarci
In this world you can stay
E invece di aiutarci noi potremmo anche spararci
And instead of helping us we might as well shoot ourselves
È inutile far finta chi vuoi che sia, ma dai, ma vai
It's useless to pretend who you want it to be, but come on, just go
Mr. Simpatia, è inutile far finta chi vuoi che sia
Mr. Congeniality, it is useless to pretend who you want him to be
io non so esattamente se conviene dirti 'ste cose
I don't know exactly if it's worth telling you these things
Se convenga dire ste cose
If it is appropriate to say these things
Senti io volevo dirti questo
Listen, I wanted to tell you this
È chiaro che tu mi piaci
It's clear that I like you
Ma se mi fai sentire uno stupido, io mi comporto come uno stupido
But if you make me feel like a fool, I'll act like a fool
E quindi faccio le figure di uno stupido
And so I look like a fool
Quindi io devo soltanto sapere se tu davvero mi vuoi
So I just need to know if you really want me
Tu cos'è che ti piace?
What is it that you like?
No, ma dai ti vedi insomma
No, but come on, you'll see yourself
Cazzo sembri un chierichetto
Fuck you look like an altar boy
Con quelle chiavi, ti sei comprato una macchina che
With those keys, you bought yourself a car that
Minchia non ce la faccio più veramente
Fuck I can't really do it anymore
Devo sapere come faccio a conquistarti
I need to know how I can win you over
Come faccio? Cos'è che ti piace?
How can I do? What is it that you like?
A me mi piace Fabri Fibra
I like Fabri Fibra
Mr. Simpatia, Fabri Fibra
Mr. Simpatia, Fabri Fibra
Cazzo corro subito a comprarlo
Fuck I'm going to buy it right now
Ehi raga, ma c'avete Mr. Simpatia, Fabri Fibra?
Hey guys, do you have Mr. Simpatia, Fabri Fibra?
Qui non si conosce nessun Fabri Fibra, mi dispiace ma
We don't know any Fabri Fibra here, I'm sorry but
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind