Below, I translated the lyrics of the song Mio Padre by Fabri Fibra from Italian to English.
Fanculo, papà, quel giorno è giunto, papà
Fuck you, Dad, that day has come, Dad
Per colpa tua sono cresciuto insicuro, papà
It's your fault I grew up insecure, Dad
E ora, dovrei restare muto, perché non sei più qua
And now, I should stay silent, because you're no longer here
Come una forma di rispetto e sentirmi in difetto?
As a form of respect and feel guilty?
Fanculo, papà, insomma, che cazzo
Fuck you, Dad, I mean, what the fuck?
Eri terrorizzato dai soldi, non parlavi d'altro
You were terrified of money, you talked about nothing else
Solo discorsi sulle bollette a cena e a pranzo
Only talk about bills at dinner and lunch
A dimostrare un po' d'affetto, ti costava tanto?
To show a little affection, did it cost you so much?
Fanculo, papà, che sparivi per giorni
Fuck you, Dad, you disappeared for days
È la solita storia, mamma in casa da sola
It's the same old story, Mom alone at home
Che tornavo da scuola, in casa c'era la guerra
I'd come home from school, there was war at home
Tu che poi lanciavi il tavolo, il piatto e la sedia
You who then threw the table, the plate, and the chair
In famiglia era una merda, tu una mezza sega
At home it was shit, you were a total idiot
Penseranno sono un pazzo, cazzo me ne frega
They'll think I'm crazy, I don't give a damn
Mai un giorno di tregua, almeno fino adesso
Never a day of respite, at least until now
Stringo in mano la penna, è uscito questo pezzo
I'm clutching my pen, this piece came out
Ti sogno morto, senza alcuna pietà
I dream of you dead, without any mercy
E non lo vedi che qualcosa non va?
And can't you see that something's wrong?
Dentro me so di essere fottuto
Inside I know I'm fucked
Sarà che non parlo con nessuno
Maybe it's because I don't talk to anyone
Passo dentro periodi di buio
I go through dark periods
Colpa della infanzia che ho avuto
It's the fault of my childhood
Quando vedo una famiglia felice, che sorride
When I see a happy, smiling family
Gli auguro le peggio sfighe
I wish them the worst possible luck
Per non pensare ai miei problemi, mi son fatto mille fighe
To avoid thinking about my problems, I've had a thousand hotties
Mi son fatto mille righe
I've written a thousand lines
Eppure continuo a sentirmi a un passo dalla fine
And yet I still feel like I'm one step away from the end
Sto delirando oppure no? Chi lo può dire?
Am I delusional or not? Who can say?
Mio padre è morto, non l'ho mai visto sorridere
My father is dead, I've never seen him smile
Fanculo, come se dalla sua vita non avesse avuto tutto
Fuck him, as if he didn't have everything in his life
Eppure sono qui che ancora ne parlo
And yet here I am, still talking about it
Come se fossi incastrato nel passato, un ostaggio
As if I were trapped in the past, a hostage
Che potevo diventare padre anch'io, c'hai pensato?
That I could have become a father too, have you thought about that?
Questa qui la dedico a mio padre, è tempo sprecato
I dedicate this to my father, it's a waste of time
Ti sogno morto, senza alcuna pietà
I dream of you dead, without any mercy
E non lo vedi che qualcosa non va?
And can't you see that something's wrong?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind