Below, I translated the lyrics of the song 9h Du Mat by Eva from French to English.
J'ai tout pris
I took it all
En disant rien, j'ai tout dit
By saying nothing, I said it all
On s'capte après le bail
We'll link up after the deal
J'suis plus ambiance street life et hoody, oui
I'm more a street-life and hoodie vibe, yeah
J'entends chéri fais le comme il faut
I hear “baby, do it right”
J'suis personne méchante, ouais, en effet
I'm nobody mean, yeah, true
Il gaffé de ouf du coup, j'ai mis fin
He messed up crazy bad so I ended it
Tu peux dead pour mes quali' et mes défauts
You can drop dead for my perks and my flaws
J'ai de la place pour mes go dans le 4 fois 4
I've got room for my girls in the 4x4
J'ai la démarche qui fait lever tout le catwalk
My stride makes the whole catwalk stand up
Baby, tu m'as p't'être toujours ouvert la main
Baby, maybe you always held out your hand
Quand moi j'suis soulée, j'aime ça
When I'm pissed, I dig it
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-lu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-lu
J'fais chavirer les méchants ceux qui tu-lu
I sink the bad guys, the ones who tu-lu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-lu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-lu
Tu peux m'approcher mais bon, fais tout doux
You can come up to me but hey, go soft
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré et cette fois
9 a.m., I think I screwed it all up this time
J'plie mes affaires, m'apprête à sauter d'un toit
I fold my stuff, about to jump off a roof
Mais j'ai beau m'parler et sans cesse
But I keep talking to myself non-stop
Moi, j'répète quand même toujours les mêmes déboires
Still I repeat the same old woes
Assise par terre pause cigarette
Sitting on the floor, cigarette break
C'est toi qui faute, c'est moi qui reste
You're the one at fault, I'm the one staying
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré et cette fois
9 a.m., I think I screwed it all up this time
C'est toi qui faute, c'est moi qui reste
You're the one at fault, I'm the one staying
J'ai démarré l'auto, on s'retrouve en auto
I started the ride, we're back in the car
J'ai les contacts pour les blemes-pro
I've got the plugs for the hardcore troubles
Deux-trois men, deux-trois costauds
Two-three dudes, two-three big guys
Dans ma tête une voix répète
In my head a voice repeats
Vis comme t'as envie
Live how you want
Et tu l'entends toi aussi
And you hear it too
Ça veut ma perte
It wants me gone
J'me tape ça pète
I hit it, it pops
J'cala pas les streams
I don't count the streams
J'suis déjà moi-même si ça leak
I'm already myself even if it leaks
J'crois qu'j'suis pistée, chuchote
I think I'm being tailed, whispering
J'crois qu'un bout d'moi s'échappe
I think a piece of me slips out
Dans mon histoire, dans ma rétine, je rêve d'un autre pays
In my story, on my retina, I dream of another land
Même si mes yeux se ferment à vie
Even if my eyes shut for good
J'croirai déjà lundi
I'd already think it's Monday
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré et cette fois
9 a.m., I think I screwed it all up this time
J'plie mes affaires, m'apprête à sauter d'un toit
I fold my stuff, about to jump off a roof
Mais j'ai beau parler et sans cesse
Yet no matter how much I talk, non-stop
Moi, j'répète quand même toujours les mêmes déboires
Still I repeat the same old woes
Assise par terre pause cigarette
Sitting on the floor, cigarette break
C'est toi qui faute, c'est moi qui reste
You're the one at fault, I'm the one staying
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré et cette fois
9 a.m., I think I screwed it all up this time
C'est toi qui faute, c'est moi qui reste
You're the one at fault, I'm the one staying
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré
9 a.m., I think I screwed it all up
9 heures du mat', j'crois qu'j'ai tout foiré
9 a.m., I think I screwed it all up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind