Habillez-moi Lyrics in English Emmanuel Moire

Below, I translated the lyrics of the song Habillez-moi by Emmanuel Moire from French to English.
Dress me for the season
Dress me in a thread
Come gild my coat of arms
Try every style on me
Dress me for winter
Cut me some suits
So I can see what I look like
Deep in your eyes
Nothing reaches me
Nothing touches me
Nothing, neither your hands
Nor your touch-ups
I'll stay the same
Even in another skin
Nothing reaches me, nothing touches me
Come bring me up to date
And turn my jacket
Invent my real face
For the beauty of the gesture
Tattoo my skin, tattoo my soul
Tattoo me with your moods
Make, in your image, the lion and its cage
Throw me your doubts and your fears
Nothing reaches me
Nothing touches me
Nothing, neither your hands
Nor your touch-ups
I'll stay the same
Even in another skin
I'll wear your emblems
And even the hat
Control me
Control my every move
Control me
Me, I'll do the rest
Control me
Control my every move
Control me
Me, I'll do the rest
Control me
Control my every move
Control me, me, I'll do the rest
Nothing reaches me
Nothing touches me
Nothing, neither your hands
Nor your touch-ups
I'll stay the same
Even in another skin
Nothing reaches me, nothing touches me
Dress me in the wind
And I'll set the trend
Dress me in vision
And I'll create illusion
Dress me in your doubts
I'll stay on my road
On my road, dress me, dress me
Dress me
Dress me
Dress me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Habillez-moi is Emmanuel Moire’s playful invitation to the world to dress him up in every possible style, from winter coats to bold tattoos, yet the heart of the song is unshakable self-identity. The singer cheerfully hands over his looks — “taillez-moi des costards,” “tatouez ma peau” — as if he were a mannequin ready for any fashion experiment. Behind the glittering wardrobe changes, though, he keeps repeating the same mantra: "Rien ne m’atteint, rien ne me touche". No matter how many labels, patterns, or opinions get stitched onto him, the real Emmanuel stays intact.

The track becomes a lively commentary on modern image culture. We can repaint, rebrand, and remix ourselves endlessly, yet authenticity is something no stylist or trend can rewrite. By the end, Moire shows that true confidence lies in letting others tweak the surface while calmly steering your own path underneath. It is a catchy reminder that clothes may make the man, but they do not define the soul.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Emmanuel Moire
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.