Just Don't Give A F*** Lyrics in Spanish Eminem

Below, I translated the lyrics of the song Just Don't Give A F*** by Eminem from English to Spanish.
I get your hands in the air and get to clappin' 'em
Levanten las manos y pónganse a aplaudir
And like, back and forth because
Y así, de un lado al otro porque
This is what you thought it wasn't
Esto es lo que pensaste que no era
It be the brothers representing the Dirty Dozen
Somos los hermanos que representan a la Dirty Dozen
I be the F-R-O the double G
Yo soy la F-R-O la doble G
And check out the man
Y miren al hombre
He goes by the name of
Que se hace llamar
Slim Shady brain dead like Jim Brady
Slim Shady, cerebro muerto como Jim Brady
I'm an M-80, you Lil' like that Kim lady
Soy un M-80, tú eres lil' como esa tal Kim
I'm buzzin'
Estoy prendido
Dirty Dozen, naughty rotten rhymer
Dirty Dozen, rimador travieso y podrido
Cursin' at you playas' worse than Marty Schottenheimer
Lanzándoles maldiciones a los jugadores peor que Marty Schottenheimer
You wacker than the you bit your style from
Eres más patético que aquel al que le robaste el estilo
You ain't gonna sell two copies if you press a double album
No vas a vender ni dos copias si sacas un álbum doble
Admit it, it
Admítelo, es
While we coming out in the open
Mientras nosotros salimos a la luz
I'm doing smack, and smoking then
Estoy metiendo heroína y fumando
My name is Marshall Mathers, I'm an alcoholic
Me llamo Marshall Mathers, soy alcohólico
Hi, Marshall
Hola, Marshall
I have a disease and they don't know what to call it
Tengo una enfermedad y no saben cómo llamarla
Better hide your wallet
Más vale que escondas tu cartera
'Cause I'm coming up quick to strip your cash
Porque vengo rápido a quitarte el dinero
Bought a ticket to your concert
Compré una entrada para tu concierto
Just to come and whip your
Solo para venir y patearte el c*lo
I'm coming out swinging
Salgo lanzando golpes
So fast it'll make your eyes spin
Tan rápido que te hará girar los ojos
You getting knocked the out like Mike Tyson
Te van a noquear como Mike Tyson
The proof is in the pudding
La prueba está en el pudín
Just ask Deshaun Holton
Pregúntale nomás a Deshaun Holton
I'll slit your throat worse than Ron Goldman
Te rajaré el cuello peor que a Ron Goldman
So, when you see me on your block with two Glocks
Así que cuando me veas en tu barrio con dos Glocks
Screaming, the world' like 2Pac
Gritando "que se j*da el mundo" como 2Pac
I just don't give a
Me importa una m*erda
Talking that behind my back, dirty macking
Hablando esa m*erda a mis espaldas, haciendo jugadas sucias
Telling your boys that I'm on
Diciéndoles a tus colegas que estoy en esa m*erda
I just don't give a
Me importa una m*erda
So put my tape back on the rack
Así que vuelve mi cinta al estante
Go run and tell your friends my is wack
Ve corre y dile a tus amigos que mi m*erda es una basura
I just don't give a
Me importa una m*erda
But see me on the street and duck
Pero si me ves en la calle, agáchate
'Cause you gonna get stuck, stole and snuck
Porque te voy a clavar, robar y atrapar
'Cause I just don't give a
Porque simplemente me importa una m*erda
I'm Nicer than Pete but I'm on a Serch to crush a Miilkbone
Soy más amable que Pete pero ando en un Serch para aplastar a Miilkbone
I'm Everlasting, I melt Vanilla Ice like silicone
Soy Everlast, derrito a Vanilla Ice como silicona
I'm ill enough to just straight up diss you for no reason
Estoy tan enfermo que te faltaría el respeto sin motivo alguno
I'm colder than snow season when it's 20 below freezing
Soy más frío que la temporada de nieve cuando estamos a veinte bajo cero
Flavor with no seasoning
Sabor sin condimento
This is the sneak preview
Este es el adelanto
I'll diss your magazine and still won't get a weak review
Insultaré tu revista y aun así no recibiré una crítica floja
I'll make your freak leave you
Haré que tu freak te deje
Smell the Folgers crystals
Huele los cristales de Folgers
This is a lyrical combat
Esto es un combate lírico
Gentlemen hold your pistols
Caballeros, sujeten sus pistolas
But I form like Voltron and blast you with my shoulder missiles
Pero me formo como Voltron y te reviento con mis misiles de hombro
Slim Shady, Eminem was the old initials
Slim Shady, Eminem eran las viejas iniciales
Extortion, snorting, supporting abortion
Extorsión, esnifar, apoyar el aborto
Pathological liar
Mentiroso patológico
Blowing out of proportion
Llevándolo todo fuera de proporción
The looniest, zaniest, spontaneous, sporadic
El más loco, chiflado, espontáneo, esporádico
Impulsive thinker
Pensador impulsivo
Compulsive drinker, addict
Bebedor compulsivo, adicto
Half animal, half man
Mitad animal, mitad hombre
Dumping your dead body inside of a trash can
Tirando tu cadáver dentro de un cubo de basura
With more holes than an afghan
Con más agujeros que una manta afgana
So, when you see me on your block with two Glocks
Así que cuando me veas en tu barrio con dos Glocks
Screaming, the world' like 2Pac
Gritando "que se j*da el mundo" como 2Pac
I just don't give a
Me importa una m*erda
Talking that behind my back, dirty macking
Hablando esa m*erda a mis espaldas, haciendo jugadas sucias
Telling your boys that I'm on
Diciéndoles a tus colegas que estoy en esa m*erda
I just don't give a
Me importa una m*erda
So put my tape back on the rack
Así que vuelve mi cinta al estante
Go run and tell your friends my is wack
Ve corre y dile a tus amigos que mi m*erda es una basura
I just don't give a
Me importa una m*erda
But see me on the street and duck
Pero si me ves en la calle, agáchate
'Cause you finna get stuck, stole, and snuck
Porque vas a quedar clavado, robado y golpeado a traición
'Cause I just don't give a
Porque simplemente me importa una m*erda
Somebody let me out this limousine
Alguien sáqueme de esta limusina
I'm a caged demon
Soy un demonio enjaulado
On stage screaming like Rage Against the Machine
Gritando en el escenario como Rage Against the Machine
I'm convinced I'm a fiend
Estoy convencido de que soy un monstruo
Up while this record is spinning
Despierto mientras este disco gira
Clinically brain dead
Clínicamente sin cerebro
I don't need a second opinion
No necesito una segunda opinión
Dropping the jewel
Soltando la joya
I'm flipping the sacred treasure
Le estoy dando la vuelta al tesoro sagrado
I'll bite your style just to make it fresher
Morderé tu estilo solo para hacerlo más fresco
I can't take the pressure
No aguanto la presión
I'm sick of
Estoy harto de
Sick of nagging bosses bitching while I'm washing dishes
Harto de jefes fastidiosos que se quejan mientras friego platos
In school I never said much
En la escuela nunca hablaba mucho
Too busy having a headrush
Demasiado ocupado con subidones
Doing too much rush had my face flushed like red blush
Tanto rush me dejó la cara roja como rubor
Then I went to Jim Beam
Luego me pasé al Jim Beam
That's when my face grayed
Ahí fue cuando mi cara se puso gris
Went to gym in 8th grade, the women's swim team
Fui al gimnasio en octavo grado, el equipo femenino de natación
Don't take me for a joke, I'm no comedian
No me tomes a broma, no soy comediante
Too many mental problems
Demasiados problemas mentales
Got me snorting and smoking again
Me tienen esnifando y fumando otra vez
I'm going up over the curb
Estoy subiendo sobre la acera
Driving on the median
Conduciendo por el separador central
Finally made it home but I don't got the key to get in
Por fin llegué a casa pero no tengo la llave para entrar
So, when you see me on your block with two Glocks
Así que cuando me veas en tu barrio con dos Glocks
Screaming, the world' like 2Pac
Gritando "que se j*da el mundo" como 2Pac
I just don't give a
Me importa una m*erda
Talking that behind my back, dirty macking
Hablando esa m*erda a mis espaldas, haciendo jugadas sucias
Telling your boys that I'm on
Diciéndoles a tus colegas que estoy en esa m*erda
I just don't give a
Me importa una m*erda
So put my tape back on the rack
Así que vuelve mi cinta al estante
Go run and tell your friends my is wack
Ve corre y dile a tus amigos que mi m*erda es una basura
I just don't give a
Me importa una m*erda
But see me on the street and duck
Pero si me ves en la calle, agáchate
'Cause you finna get stuck, stole, and snuck
Porque vas a quedar clavado, robado y golpeado a traición
'Cause I just don't give a
Porque simplemente me importa una m*erda
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

¡Prepárate para conocer el lado más irreverente de Eminem! "Just Don't Give A F***" es un himno de rebeldía en el que el rapero de Detroit presenta a su alter ego Slim Shady. Durante todo el tema, Eminem deja claro que no le importa la opinión de nadie: se burla de otros artistas, confiesa sus vicios y exagera situaciones violentas para subrayar su frustración con el mundo que lo rodea. Esta actitud desafiante es, en realidad, una catarsis: él canaliza sus problemas personales (adicciones, pobreza, falta de oportunidades) en rimas cargadas de humor negro, ironía y un flow vertiginoso.

Escuchar esta canción es como subirse a una montaña rusa emocional. Entre juegos de palabras ingeniosos y referencias a la cultura pop, Eminem reivindica su derecho a expresarse sin filtros y a romper las reglas del rap dominante. Más que celebrar la violencia, el tema expone la rabia de un joven que se siente marginado y usa la música para gritar al mundo: “¡No me importa nada!”. Al final, "Just Don't Give A F***" se convierte en una declaración de identidad y libertad creativa que desafía a críticos y oyentes por igual.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Eminem
Get our free guide to learn English with music!
Join 49731 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.