Below, I translated the lyrics of the song Is This Love ('09) by Eminem from English to Spanish.
R-I-P to R-A-P
Q-E-P-D el R-A-P
E-M-I-N-E-M's back with the D-R-E
E-M-I-N-E-M ha vuelto con D-R-E
S-L-I-M S-H-A-D-Y
S-L-I-M S-H-A-D-Y
I'm H-I-G-H yeah, baby, high
Estoy C-O-L-O-C-A-D-O, sí, nena, drogado
I'm not afraid of heights, and your B-O-D-Y
No me dan miedo las alturas, y tu C-U-E-R-P-O
Is C-R to the A-Z-Y
Está L-O-C-O
The G-U-Y with the mother-F-U-C-K-I-N
El T-I-P-O con la p*ta
C-H-A-I-N-S-A-W and the W-H-I-S-K-E-Y
M-O-T-O-S-I-E-R-R-A y el W-H-I-S-K-Y
And I don't wanna trouble you, wait
Y no quiero molestarte, espera
But before you skate, I'd like to try to break the ice
Pero antes de que te pires, me gustaría romper el hielo
Like a frozen lake, so you'll fall through, stay the night
Como un lago helado, para que te caigas, y te quedes esta noche
Stay like eight or nine
Quédate como ocho o nueve
'Cause on a scale of one to ten, that's how I rate your vibe
Porque en una escala del uno al diez, así es como califico tu rollo
Let me be your vibrator
Déjame ser tu vibrador
Your body's slammin' like Andre the Giant
Tu cuerpo es brutal como André el Gigante
Two wrongs make a right
Dos errores hacen un acierto
Let me take you by the arm, I'm alligator-like
Déjame tomarte del brazo, soy como un caimán
Gal, I waited all my life for you, heart is racin' like Talladega Nights
Chica, te he esperado toda mi vida, el corazón se me acelera como en Noches de Talladega
Sick minds think alike, girl, you got me singin', like
Las mentes enfermas piensan igual, nena, me tienes cantando, como
Girl, I've been watchin' what you do
Nena, he estado observando lo que haces
And baby, I ain't never met a woman quite like you
Y nena, nunca he conocido a una mujer como tú
So tell me what I gotta do
Así que dime qué tengo que hacer
I've never been with a virgin, but I'd sure like to
Nunca he estado con una virgen, pero sin duda me gustaría
Is this love that I'm feelin'?
¿Es esto amor lo que siento?
How do I describe the vibe that I'm feeling inside?
¿Cómo describo el rollo que siento por dentro?
I'm in the mood for sexual healin'
Estoy de humor para una sanación sexual
Girl, I'm diggin' your whole M-O, give me a go
Nena, me mola todo tu M-O, dame una oportunidad
You're throwin' innuendos, keep sendin' me smoke signals
Estás lanzando indirectas, sigue mandándome señales de humo
Everything's movin', spinning in slow M-O-T-I-O-N now
Todo se mueve, girando en cámara L-E-N-T-A ahora
Anything goes, earlobe
Todo vale, lóbulo de la oreja
Nibbling so gentle, then we disrobe, she goes
Mordisqueando tan suave, luego nos desvestimos, ella dice
Emily Rose, middle of givin' me dome, she froze
Emily Rose, a medio hacerme una mamada, se congeló
Literally goes mental, screams, she's broke, fragile
Literalmente se vuelve loca, grita, está rota, frágil
Empty and so brittle, Henny and coke can make women emotional
Vacía y tan quebradiza, el Henny con coca puede poner sentimentales a las mujeres
Told her she ain't just some twenty-some year old bimbo
Le dije que no es solo una p*tita de veintitantos años
Then we indulged in so many of those benzos
Luego nos metimos tantas de esas benzos
That I proposed, then gave the strippers a pole
Que le propuse matrimonio, y luego les di una barra a las strippers
'Finish me, ma', then dozed
'Acaba conmigo, nena', y luego me quedé dormido
Then we awoke, like, 'Yo, did we elope?'
Luego despertamos, en plan, 'Oye, ¿nos fugamos para casarnos?'
Give me a Jolt, my mind's blank, I'm sipping in hopes
Dame un Jolt, mi mente está en blanco, estoy bebiendo con la esperanza
It'll jog it, I thought this was a memory foam pillow
De que la refresque, pensé que esto era una almohada viscoelástica
Then why the fuck are we remembering so little?
Entonces, ¿por qué c*jones recordamos tan poco?
Girl, I've been watchin' what you do
Nena, he estado observando lo que haces
And baby, I ain't never met a woman quite like you
Y nena, nunca he conocido a una mujer como tú
So tell me what I gotta do
Así que dime qué tengo que hacer
I've never been with a virgin, but I'd sure like to
Nunca he estado con una virgen, pero sin duda me gustaría
Is this love that I'm feelin'?
¿Es esto amor lo que siento?
How do I describe the vibe that I'm feeling inside?
¿Cómo describo el rollo que siento por dentro?
I'm in the mood for sexual healin'
Estoy de humor para una sanación sexual
I kill a bitch with a potato peeler for the skrilla
Mato a una p*rra con un pelapatatas por la pasta
I'm finna skin a sinner, dick robbed like Bruce Jenner
Voy a desollar a un pecador, verga robada como Bruce Jenner
Long time, it turns me on, I
Hace mucho, me excita, a mí
Like it like I like snuff flicks, sip piss, eat shit
Me gusta como me gustan las pelis snuff, beber meados, comer m*erda
You're working my nerves, louder now, come on, bark, bitch
Me estás tocando los nervios, más alto ahora, vamos, ladra, p*rra
High off Shady's codeine, Shady done rubbed off on me
Colocado con la codeína de Shady, Shady se me ha pegado
Yeah, bitch, bone me 'fore he used the chainsaw for me
Sí, p*rra, tíramelo antes de que use la motosierra por mí
After you see my G-U-N, a pine box we will see you in
Después de que veas mi P-I-S-T-O-L-A, te veremos en una caja de pino
You can't believe it's me again, I B-I-G T-I-M-E
No puedes creer que sea yo otra vez, yo soy un P-E-Z G-O-R-D-O
K-I-L-L very W-E-L-L
M-A-T-O muy B-I-E-N
Go to Hell, R-U-N, T-E-L-L
Vete al infierno, C-O-R-R-E, D-I-L-O
I'm comin', straight dumbin' with my gun in hand
Ahí voy, haciéndome el loco con mi pistola en la mano
There's no options, I'm P-O-P-P-I-N
No hay opciones, estoy D-I-S-P-A-R-A-N-D-O
You're dyin', doc's still tryin' to save you
Te estás muriendo, el médico aún intenta salvarte
If you survive, I'ma show you what the gauge do
Si sobrevives, te voy a enseñar lo que hace la escopeta
I'm the type there's nothing you can say to
Soy el tipo de persona al que no le puedes decir nada
Girl, I've been watchin' what you do
Nena, he estado observando lo que haces
And baby, I ain't never met a woman quite like you
Y nena, nunca he conocido a una mujer como tú
So tell me what I gotta do
Así que dime qué tengo que hacer
I've never been with a virgin, but I'd sure like to
Nunca he estado con una virgen, pero sin duda me gustaría
Is this love that I'm feelin'?
¿Es esto amor lo que siento?
How do I describe the vibe that I'm feeling inside?
¿Cómo describo el rollo que siento por dentro?
I'm in the mood for sexual healin'
Estoy de humor para una sanación sexual
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind