Below, I translated the lyrics of the song WINTER by Emilio from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Seit ich denken kann, bin ich am renn'
I've been running for as long as I can remember
Von Dad gelernt, man kriegt nichts geschenkt
Learned from Dad, you don't get anything for free
Hab' in meinem Leben so viele Rollen gespielt
I've played so many roles in my life
Dass ich nicht weiß, wer ich eigentlich bin
That I don't know who I actually am
Für die Klasse war ich immer der Clown
I was always the clown for the class
Und für die Lehrer nur ein nerviges Kind
And to the teachers, just an annoying child
In der Achten dann gelernt mich zu hauen
In the eighth I learned to hit myself
Weil, wo ich herkomme, nur der Stärkste gewinnt
Because where I come from, only the strongest wins
Seit ich sechszehn bin, fällt es mir schwer zu vertrauen
Since I was sixteen, I've had a hard time trusting
Denn mein allerbester Freund ist mit meinem Girl abgehauen
Because my very best friend ran away with my girl
Ich hatte keinen Bock mehr diesen Schmerz zu fühlen
I didn't want to feel this pain anymore
Vielleicht fing ich deshalb mit Herzen an zu spielen
Maybe that's why I started playing with hearts
Es war nicht fair von mir, ich war nicht ehrlich zu ihnen
It wasn't fair of me, I wasn't honest with them
Doch am Anfang habe ich echt gedacht, ich wäre verliebt
But at the beginning I really thought I was in love
Hoffe das hier alles macht irgendwann Sinn
I hope this all makes sense at some point
Renne ich vor etwas weg oder irgendwo hin
Am I running away from something or somewhere
Draußen Sommerzeit
Outside summer time
Aber in mir drin ist finster
But inside me it's dark
In mir drin ist tiefster Winter
It's deep winter inside me
Wann geht das vorbei
When will this be over?
Oder bleibt das so für immer
Or will it stay like that forever
In mir drin ist tiefster Winter, Winter
It's deep winter inside me, winter
Seit ich rennen kann, bin ich schon so weit gekommen
I've come so far since I could run
Lauf' ich etwas zu oder lauf' ich davon
Do I run towards something or do I run away from it?
Leben wie im Film, ich erzähle es im Song
Life like in a movie, I tell it in the song
Wenn mich das nicht glücklich macht, war das dann alles umsonst?
If that doesn't make me happy, then was it all for nothing?
Hat mich viel gekostet, musste Opfer bringen
It cost me a lot and I had to make sacrifices
Nie richtig ausgepackt
Never properly unpacked
Alles noch im Koffer drin
Everything is still in the suitcase
Komme grad' vom Flughafen, doch muss hier morgen noch mal hin
I just got back from the airport, but I have to go back here tomorrow
Jongliere mit Termin, ich tanz' auf allen Hochzeiten
Juggle with appointments, I dance at all weddings
Träume von zu Hause, weil ich's nirgendwo find
Dreaming of home because I can't find it anywhere
Schaue in den Spiegel, frag' mich, wer ich wohl bin
Look in the mirror, ask myself who I am
Hoffe das hier alles macht irgendwann Sinn
I hope this all makes sense at some point
Renne ich vor etwas weg oder irgendwo hin
Am I running away from something or somewhere
Draußen Sommerzeit
Outside summer time
Aber in mir drin ist finster
But inside me it's dark
In mir drin ist tiefster Winter
It's deep winter inside me
Wann geht das vorbei
When will this be over?
Oder bleibt das so für immer
Or will it stay like that forever
In mir drin ist tiefster Winter, Winter
It's deep winter inside me, winter
(In mir drin ist finster
(It's dark inside me
In mir drin ist tiefster Winter)
It's deep winter inside me)
(In mir drin ist finster
(It's dark inside me
In mir drin ist tiefster Winter)
It's deep winter inside me)
Draußen Sommerzeit
Outside summer time
Aber in mir drin ist finster
But inside me it's dark
In mir drin ist tiefster Winter
It's deep winter inside me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind