Below, I translated the lyrics of the song AUSMACHT by Emilio from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ging alles in Flammen auf, was ich berührt hab'
Everything I touched went up in flames
Ich ließ alles fallen, was ich nicht gefühlt hab'
I dropped everything I didn't feel
War nie mit Absicht, doch Herzen brechen
It was never intentional, but hearts break
So gut im Vergessen
So good at forgetting
Aber irgendwas an dir macht meine harte Schale weich
But something about you softens my hard shell
Wenn du mich berührst, wird mein kaltes Herz aus Eis
When you touch me, my cold heart turns to ice
Wie hast du's geschafft, mich so zu flashen
How did you manage to flash me like that?
Mit nur einem Lächeln?
With just a smile?
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb' ich mich jetzt
If you don't mind, I'm falling in love now
Und wenn du mich auch magst, dann wär' das perfekt
And if you like me too, then that would be perfect
Ich hab' so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
I've hoped so often that the arrow would hit me one day
Du bist ein Engel und durch dich, da werd' ich heilig
You are an angel and through you, I become holy
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb' ich mich jetzt
If you don't mind, I'm falling in love now
Und wenn du mich auch magst, dann wär' das perfekt
And if you like me too, then that would be perfect
Ich hab' so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
I've hoped so often that the arrow would hit me one day
Du bist ein Engel und durch dich, da werd' ich heilig
You are an angel and through you, I become holy
Nie gedacht, das passiert
Never thought this would happen
Und jetzt bist du hier
And now you are here
Liebe war immer Hölle
Love was always hell
Das Paradies kommt mit dir
Paradise comes with you
Dich zu sehen, ist wie heimkommen
Seeing you is like coming home
Bist der Backdrop auf mei'm iPhone
You're the backdrop on my iPhone
Lifestyle war 'ne Krankheit
Lifestyle was a disease
Du warst meine Heilung
You were my healing
Aber irgendwas an dir macht meine harte Schale weich
But something about you softens my hard shell
Wenn du mich berührst, wird mein kaltes Herz aus Eis
When you touch me, my cold heart turns to ice
Wie hast du's geschafft, mich so zu flashen
How did you manage to flash me like that?
Mit nur einem Lächeln?
With just a smile?
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb' ich mich jetzt
If you don't mind, I'm falling in love now
Und wenn du mich auch magst, dann wär' das perfekt
And if you like me too, then that would be perfect
Ich hab' so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
I've hoped so often that the arrow would hit me one day
Du bist ein Engel und durch dich, da werd' ich heilig
You are an angel and through you, I become holy
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb' ich mich jetzt
If you don't mind, I'm falling in love now
Und wenn du mich auch magst, dann wär' das perfekt
And if you like me too, then that would be perfect
Ich hab' so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
I've hoped so often that the arrow would hit me one day
Du bist ein Engel und durch dich, da werd' ich heilig
You are an angel and through you, I become holy
Wenn's dir nichts ausmacht
If you don't mind
Wenn's dir nichts ausmacht
If you don't mind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind