Este Meu Jeito Lyrics in English Elisa

Below, I translated the lyrics of the song Este Meu Jeito by Elisa from Portuguese to English.
They say I'm weird
That I've got special traits
As if there were something wrong with me
That you can't even get used to
This, that, and whatever else
Haven't they ever seen someone like me
I feel the world turning inside out
And while I sing and dream I never get bored
Throwing weapons? I just wanna dance
And be just the way I am
In this way that's mine
This way
Bring on fado, I'll samba the morna
In this way that's mine
That's just my nature
I only know life was made to be lived and I'm gonna live
They say I'm silly
Because my bangs are uneven
And for always walking around barefoot
That I'm contrary
Because I don't watch the news
And that I dress like a boy just because
I feel the world turning inside out
While they talk I act and make things happen
If there's a party I show up
All I want is to dance
And be just the way I am
In this way that's mine
This way
Bring on fado, I'll samba the morna
In this way that's mine
That's just my nature
I only know life was made to be lived and I'm gonna live
In this way that's mine
And I couldn't care less
If I'm normal
I'm a Pessoa poem, a rainbow and a gale
I'm Joan of Arc, I'm nobody
I'm whoever I am whenever I want
And if it bothers you, all the better
I'm like this
I am as I am
An unfinished palace
An infinity beyond the end
I couldn't care if that's normal
I'm just like this
In this way that's mine
This way
Bring on fado, I'll samba the morna
In this way that's mine
That's just my nature
I only know life was made to be lived and I'm gonna live
In this way that's mine
In this way that's mine
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Be yourself! Este Meu Jeito is Elisa’s playful manifesto of individuality. She lists every quirk people tease her for—from uneven bangs to walking barefoot—and flips those critiques into reasons to sing and dance. While the world may feel upside down, she answers it with melody, dreams and unstoppable movement, proving that life is too short not to live it on your own terms.

Musically, Elisa blends Portugal’s fado, Brazil’s samba and Cape Verde’s morna just as she blends her identities: Joana d’Arc one moment, Zé ninguém the next, a rainbow and a whirlwind all at once. The message is simple yet powerful: labels are boring, authenticity is electric. So kick off your shoes, find your own rhythm and celebrate the unique, unfinished palace that is you.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Elisa
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.