Below, I translated the lyrics of the song Mama's Boy by Eladio Carrion from Spanish to English.
Sol María, hoy te doy tus flores, gracias por tus valores
Sol María, today I give you your flowers, thank you for your values
Nani, Chachi y yo, criaste un par de gladiadores
Nani, Chachi and me, you raised a pair of gladiators
Mami y papi, gracias, Dios, por darme estos mentores
Mom and Dad, thank you, God, for giving me these mentors
He cometido errores peleando con dementores
I've made mistakes fighting with dementors
Padre tiempo, te hice un tema pa' que no te ajores
Father time, I made you a song so you don't rush
De reuniones familiares a reuniones con doctores
From family reunions to meetings with doctors
El tiempo pasa ya tan rápido por más que tú lo ignores
Time passes so fast no matter how much you ignore it
Tú no sabes cuanto yo te he admirado, yo sé que tú me amas más que a nadie
You don't know how much I've admired you, I know you love me more than anyone
Porque nadie me ha mirado como tú me has mirado
Because nobody has looked at me the way you have
Tengo un corazón gigante y es por como tú me has criado
I have a giant heart and it's because of how you raised me
Siempre te mantienes firme, no importa quién se ha virado
You always stay firm, no matter who has turned away
Me siento invencible cuando estás a mi lado
I feel invincible when you're by my side
Voy a seguir siendo tu bebé, no importa cuántas veces el mundo haya girado
I'm going to keep being your baby, no matter how many times the world has spun
Y si en otra vida no eres mi madre, que ni me den luz
And if in another life you're not my mother, then I don't even want to be born
A nadie le voy a decir 'Mami' si no eres tú
I won't call anyone 'Mommy' if it isn't you
Con amor les diste a tus hijos tu juventud
With love you gave your children your youth
Ahora estamos aquí dándotela de vuelta
Now we're here giving it back to you
Padre tiempo, ven que te tengo otra oferta
Father time, come here, I have another offer for you
Dejo to' los jets, la primera clase en Delta
I'll leave all the jets, the first class on Delta
Solo pa' poder esa cara tuya yo ver, ma
Just to be able to see that face of yours, ma
Y cuando busco el sol es que empieza a llover más
And when I look for the sun is when it starts to rain more
Te amo, Sol María
I love you, Sol María
Esta canción la hice pa' ti, pa' que te sientes y la escuches todos los días
I made this song for you, so you can sit and listen to it every day
Tú tenías fe en mí cuando yo ni tenía
You had faith in me when I didn't even have any
Tú creías en mi cuando la fe yo la perdía
You believed in me when I was losing my faith
Por ti deje todas las porquerías y las gangsterias
For you I left all the bullsh*t and the gangster life
Tú me amaste incondicional desde el primer día
You loved me unconditionally from the first day
Soportaste todos mis años de rebeldía
You put up with all my rebellious years
No quiero saber de nadie, solamente tú y Via
I don't wanna hear from anyone, only you and Via
Mama's boy, mama's boy, dime algo que yo no sepa
Mama's boy, mama's boy, tell me something I don't know
Las notitas en la lonchera el primer día de prepa'
The little notes in the lunchbox on the first day of high school
Mama's boy, mama's boy, que to' el mundo lo sepa
Mama's boy, mama's boy, let the whole world know
Sol María, yo te adoro, te dedico esta letra
Sol María, I adore you, I dedicate these lyrics to you
Mama's boy, mama's boy, dime algo que no sepa
Mama's boy, mama's boy, tell me something I don't know
Las notitas en la lonchera
The little notes in the lunchbox
Mama's boy, mama's boy, yeah
Mama's boy, mama's boy, yeah
Mama's boy, que todo el mundo lo sepa
Mama's boy, let everyone know
Hoy lo escribo con orgullo en mi libreta
Today I write it with pride in my notebook
Mama's boy, tus palabras me sujetan
Mama's boy, your words hold me up
Cuando agarro con desganas esta maleta
When I reluctantly grab this suitcase
Mamá, esta vida loca no tiene la culpa
Mom, this crazy life isn't to blame
Si a veces fui egoísta y no llamé, disculpa
If sometimes I was selfish and didn't call, I'm sorry
Estuve perdido entre mil trifulcas
I was lost among a thousand brawls
Por tocar las cimas que otros no tocaron nunca
For reaching the peaks that others never touched
Y hoy me tomo con calma, ma, las sensaciones
And today I take it easy, ma, with these feelings
Pienso en qué harías tú ante todas mis decisiones
I think about what you would do with all my decisions
No mido mi éxito por fama, sino por valores
I don't measure my success by fame, but by values
Por eso estoy con los buenos, no con los mejores
That's why I'm with the good ones, not with the best ones
Lo que no tuviste, quisiste que yo lo tenga
What you didn't have, you wanted me to have
Si algo faltaba, lo llenabas con ganas y amor
If something was missing, you filled it with effort and love
Tú fuiste la mejor guía en esta selva
You were the best guide in this jungle
Aquel cachorro ayer, hoy es un hombre que tiene honor
That cub from yesterday, today is a man of honor
Te miro y sé que hice lo correcto
I look at you and I know I did the right thing
Lanzándome a comerme el mundo y a conquistarlo con raps
Throwing myself out to take on the world and conquer it with raps
Dijiste que el corazón siempre está en lo cierto
You said that the heart is always right
Que mis dos alas las usara sin mirar atrás
That I should use my two wings without looking back
La calle me hizo fuerte, los libros me hicieron sabio
The street made me strong, the books made me wise
Los consejos fueron oro entre tus labios
Your advice was gold between your lips
Ahora comparto con Eladio este homenaje
Now I share this homage with Eladio
Mamá, tu voz también se escucha entre mis frases
Mom, your voice is also heard in my phrases
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind