¿Qué Hubiera Pasado? Lyrics in English Ela Taubert

Below, I translated the lyrics of the song ¿Qué Hubiera Pasado? by Ela Taubert from Spanish to English.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
We've been talking for hours and hours about
Everything that could've been
I can't deny you, it sounded easy
And I wanted to risk it, but
I was a girl with so many fears
I grew up believing
That love had to be perfect
And I think maybe
We lost the chance
To find something real
I start to think for a moment
What would've happened if
The walls that I built
Had finally fallen for you?
Maybe I'd have another option
Than to take refuge in more than one song
We'd be here, you and I
Adding up
And now I know
That time
Finds the way
To heal the wounds
That don't close
There's no doubt
Your intentions
Were good
But a heart
Doesn't deserve to love halfway
What would've happened if
The walls that I built
Had finally fallen
For you?
Maybe I'd have another option
Than to take refuge in more than one song
We'd be here, you and I
Adding up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

a mediasby halves / halfway

A medias literally translates to "by halves" or "halfway". It's a fantastic idiomatic phrase used to describe doing something incompletely or without full commitment.

In this emotional song, Ela Taubert sings that a heart "no merece querer a medias" (doesn't deserve to be loved halfway). It's a powerful declaration of self-worth, capturing the realization that partial love isn't enough. This phrase is the key to the song's message about what could have been and what one truly deserves from a relationship.

¿Qué Hubiera Pasado? introduces us to a younger Ela Taubert wrestling with the big what if of a love she never let blossom. She confesses that she built high walls out of fear and perfectionism, convinced that romance had to be flawless. Now she wonders: If those walls had fallen, would we be here together instead of hiding behind sad songs? The track paints a vivid picture of missed chances, vulnerability, and an alternate timeline where two hearts add to each other instead of staying apart.

Rather than drowning in regret, Ela flips the story into a lesson on growth. She accepts that time can stitch up wounds and reminds us that every heart deserves to be loved completely, not "a medias." The result is an intimate, uplifting anthem about daring to drop your guard, healing old fears, and choosing real connection over perfect illusions.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including ¿Qué Hubiera Pasado? by Ela Taubert!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH ¿QUÉ HUBIERA PASADO? BY ELA TAUBERT
Learn Spanish with music with 7724 lyric translations from various artists including Ela Taubert
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.